第75頁(第2/3 頁)
和你們的想法也曾經影響過我。但是,生意買賣人最多也不過是些沒有魄力的統治者。只會一天到晚在賺錢發財的食槽裡哼哼著,拱來拱去。可是,對不起,我已經掉回頭去相信了貴族統治。我是這屋裡唯一的個人主義者。我對國家無所求,我只對強者懷著希望。我希望那馬背上的人能把國家從腐朽無能的統治之下拯救過來。
尼采是對的。我不願花時間來講尼采是什麼人,可他卻是對的。世界屬於強者,屬於高貴的人,屬於不在賺錢發財的豬槽裡打滾的人。世界屬於真正的高貴者,金頭髮白面板的偉大野獸,從不妥協的人,作出決斷的人。而他們是會吃掉你們的,你們這些自命為個人主義者、其實是害怕社會主義的社會主義者們。你們這種案順卑賤的奴隸道德救不了你們。啊,那對你們都太高深,我知道,我不再拿它來麻煩你們了。可是你們要記住一件事,在奧克蘭個人主義者還不到半打,可馬丁&iddot;伊甸卻是其中之一。
他做出個姿勢表示說完了話,然後轉向了露絲。
我今天有點激動,他低聲說,我現在想的是愛情,不是說話。
莫爾斯先生說話了,他卻沒有聽;--
你可沒有說服我,所有的社會主義者都是陰謀家。那是鑑別他們的辦法。
我們還是可以把你變成個優秀的共和黨人的。布朗特法官說。
馬背上的人在那時以前就會到來。馬丁心平氣和地回答,又轉身和露絲說話去了。
可是莫爾斯先生仍然不滿意。他這未來的女婿又懶惰又不肯正經做工作,他不喜歡。他也瞧不起他的思想,不理解他的天性。於是他把討論轉向了赫伯特&iddot;斯賓塞。布朗特法官給了他強有力的支援。馬丁一聽見提到那位哲學家的名字耳朵就堅了起來。他聽著法官一本正經躊躇滿志地攻擊著斯賓塞,彷彿是在說:孩子,你聽聽。
烏鴉嘴。馬丁低聲說了一句,又和露絲與亞瑟談話去了。
但是那漫長的一天和昨天晚上那些草芥之民還在對他起著作用。而且他在車上讀到的令他生氣的東西還在他心裡燃燒。
是怎麼回事?露絲見他在壓抑自己的怒氣感到吃驚,突然問道。
沒有上帝,只有不可知之物,而赫伯特&iddot;斯賓塞就是它的先知。這時布朗特法官正在說著。
馬丁對地轉過身去。
不值錢的判斷,他冷冷地說,我第一次聽見這話是在市政廳公園。說話的是一個工人,他倒應該更懂事一點。從那以後我曾多次聽見過這話,每一回那討好賣乖勁都叫我作嘔。你應該為自己感到丟臉的。從你的嘴裡聽見那高貴而偉大的人的名字簡直就像見到一滴露珠落到了髒水塘裡。你可真叫人噁心。
這話簡直像是個晴天霹靂。布朗特法官瞪大了眼望著他,一臉中了風的樣子。滿室沉默。莫爾斯先生私心竊喜。他看出他的女兒惶惑了。那正是他希望辦到的事--把這個他所不喜歡的入內在的流氓氣逗引出來。
露絲的手在桌下求情似的尋找著馬丁的手。但是馬丁的血已經湧了上來。身居高位者的智力上的假冒偽善令他怒火中燒。高等法院法官!不過幾年以前他還在糞土甲仰望著這些光輝人物,把他們看作神靈呢。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 4
本章未完,點選下一頁繼續。