第33頁(第2/2 頁)
,從那時起他一直在背後支援著我。事實上,是他在《星期日泰晤士報》上看到這個地方的出租廣告,打電話到開普敦建議我們夏天時租下來的。&rdo;
又一陣沉默,這次長了許多。她想問我為什麼‐‐就像薩姆昨晚一樣‐‐但她太難堪了,無法承認她這麼被排斥在我們的生活和決策之外。於是她擺出受傷的樣子。&ldo;我希望你沒有讓薩姆的兒子也跟他作對,&rdo;她說,&ldo;那就真的太不可原諒了。&rdo;
&ldo;我沒有讓任何人跟他作對。&rdo;我邊回答邊在櫥子裡找水罐。
&ldo;哦,拜託!&rdo;她尖銳地說。&ldo;別這麼天真了。你說服了你父親站在你這邊對抗你先生,就等於是讓他們勢不兩立。&rdo;
&ldo;這從來就不是站在哪一邊的問題,&rdo;我說著,找了一個玻璃水瓶,&ldo;只是做些研究。何況你是站在薩姆那邊對付我,所以爸認為至少我的父母中要有一個人站出來維持平衡才比較合理。&rdo;
&ldo;我那麼做是為了你好。你當時就像個被寵壞的小孩一樣。&rdo;
&ldo;真怪,&rdo;我笑著說,&ldo;爸就是這麼說薩姆的。&rdo;
&ldo;胡說八道。你父親和薩姆以前感情好得不得了,直到你堅持為了那個黑鬼危害你的婚姻。&rdo;她停了停。&ldo;你爸爸花了很大力氣修補他們的交情,所以你說服他這樣背著薩姆實在太沒良心了。&rdo;
我側耳聽屋外輕鬆的對話。&ldo;他們顯然沒有勢不兩立,所以我們就希望你是多慮了吧。&rdo;
&ldo;能維持多久?你不可能已經忘記薩姆在那個女人死後有多生氣。他前陣子才剛發過心臟病,你到底為什麼要把這整件要命的事給掀起來?你想害他再發作一次嗎?&rdo;
我把水倒進玻璃瓶,放在託盤上。&ldo;到目前為止他似乎並不擔心這一點,&rdo;我溫和地說,&ldo;不過如果你不相信我,儘管去問他。&rdo;我拿起託盤。&ldo;我想就這些了。你可以幫忙拿檸檬嗎?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。