第248部分(第2/5 頁)
“這個國家的人太多了,所以總是很熱鬧,不管做什麼,這也很好,不是麼?”
葉知秋湊過來。“開始了,進場吧。”
在雷鳴般的掌聲裡——是的,自從丹尼爾到美國之後,他才發現,這種雷鳴般的形容詞,在美國並不適用,那裡的人什麼都很開放,卻唯獨在鼓掌上敷衍的很,他們的雙手之間。即便確實觸碰到了,也很少發出什麼聲音了,大家都缺乏為別人鼓掌的真心,但禮儀要求如此,即便是瘋狂的影迷,也很少用整齊劃一地鼓掌來表達情緒,尖叫、舞動等等,會是更容易見到的方式。
丹尼爾、梅根。福克斯。以及邁克爾。貝和翻譯葉知秋,走到臺上。他們身後就是等一會要放的imax螢幕。
此次《變形金剛》是全格式上映,不管是中國內地還是香港,imax螢幕雖然還只是少數,但是一塊imax能夠產出相當於3塊普通熒幕的產出,不得不說,在享受電影上。內地的觀眾要更加大方一點。
東方衛視的一位女主持人來為《變形金剛》主持,其實,雖然是分賬大片,但片方只能拿到13%的票房分成,即便考慮到專項基金、稅收等因素。這一比例也還是偏低的,對於一個還不算那麼顯著的電影市場來說,是個不大的數字。《皇家賭場》兩千萬美金不到的票房,米高梅只分得不足300萬,這點錢,對於在北美擁有2億以上票房的《皇家賭場》來說,基本上只相當於某個工作日的單日票房。《博物館奇妙夜》在全球都是現象級的票房大片,在內地8000萬的數字已經算是高的了,折算成美元,只有1000萬左右,裡面只有150萬是dd影業和福克斯的。所以,《變形金剛》哪怕表現的更好一點,也很難說能給dd影業帶來多少實質性的收益,尤其考慮到,在美國非常重要的各類渠道視窗期,在中國都無效,dd影業的收益就更缺乏吸引力了。。
所以,丹尼爾親自來華宣傳,並且出席零點場映前見面會,就相當夠意思了。
“中國的電影票房市場,相對於美國、英國、日本這些票倉國家來說,還比較弱小,你為什麼會來中國,而不是英國和日本?”
一位觀眾——丹尼爾估計他應該是某個報紙記者冒充的,不過這個問題依然需要回答。
“選擇宣傳地,並不是單純地按照票房市場來確定的,還有很多其他的因素。而我本人是非常看好中國市場的,《變形金剛》還有續集,我相信等到三或者四的時候,中國市場會給所有人一個驚喜,那時候,這裡會足夠大,競爭者會足夠多而且精彩。”
當然,丹尼爾沒有說的一點是,除了實際收益,票房數字本身對製片廠和電影來說,也非常重要。而中國內地市場3000萬美金左右的票房,已經足以將它送入全球前五的票房市場之列了。事實上,《變形金剛》原作在中國拿到了海外第三高的票房,超過3700萬,這一數字僅次於英國和韓國——後者將近5200萬的數字嚇掉了一地眼鏡,日本甚至都要排在中國後面,略遜300萬左右。
另一位宅男,用半生不熟的英文提問梅根,對中國的印象如何。
“這裡一直在下雨,我沒有機會出去看看,但大家都很熱情,氣氛很棒。”
梅根在來之前,被明確地指點過,在中國,直爽有時候不是一個好的品質,尤其對於外國人來說,可能會傷害到國家榮譽感的話,是絕對不能說的。她的回應還算得體。
“丹尼爾,你投資的幾部大片,今年都在中國上映了,我是說《皇家賭場》《博物館奇妙夜》還有《變形金剛》,傳言說是你因為你和中國電影進口商關係不錯的原因,你覺得呢?”
問題非常犀利,這個女人肯定是一個記者。
“我需要告訴你的是,《皇家賭場》《博物館奇妙夜》在北美
本章未完,點選下一頁繼續。