會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版人物分析 > 第82部分

第82部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 崩鐵:出雲往事做個任務,漂亮寶貝把自己搭上了世紀豪門從港島開始我玩的可能是一個假遊戲末日重生:冰火征途強制愛!在快穿世界和老闆談戀愛虹貓藍兔七俠後傳足球:滿級天賦,歐洲豪門咽口水黑暗!光明四合院的逆襲人生拐個大聖生猴子名柯:瘋批真酒少主是個團寵明鏡暗不治為什麼?重生後一切都變啦秦國第一駙馬,原來是個女人木筏求生:唯有我萬倍返還我每週一個新系統,你不炸了嗎?清冷師尊被迫擁有萬人迷體質王者:爆殺全網高手穩居巔峰榜一吳勝與思梨愛情之旅

s close—resolved; however; that that close should be conquest for him。

“Humility; Jane;” said he; “is the groundwork of Christian virtues: you say right that you are not fit for the work。 Who is fit for it? Or who; that ever was truly called; believed himself worthy of the summons? I; for instance; am but dust and ashes。 With St。 Paul; I acknowledge myself the chiefest of sinners; but I do not suffer this sense of my personal vileness to daunt me。 I know my Leader: that He is just as well as mighty; and while He has chosen a feeble instrument to perform a great task; He will; from the boundless stores of His providence; supply the inadequacy of the means to the end。 Think like me; Jane—trust like me。 It is the Rock of Ages I ask you to lean on: do not doubt but it will bear the weight of your human weakness。”

“I do not understand a missionary life: I have never studied missionary labours。”

“There I; humble as I am; can give you the aid you want: I can set you your task from hour to hour; stand by you always; help you from moment to moment。 This I could do in the beginning: soon (for I know your powers) you would be as strong and apt as myself; and y help。”

“But my powers—where are they for this undertaking? I do not feel them。 Nothing speaks or stirs in me while you talk。 I am sensible of no light kindling—no life quickening—no voice counselling or cheering。 Oh; I wish I could make you see how much my mind is at this moment like a rayless dungeon; 

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
轉世殺手重生之娛樂中華狡兔偷吃窩邊草(有仇必報之五)古怪管家穿越戲九靈玄變女會計的激情
返回頂部