分卷閱讀150(第1/2 頁)
認真了一下。
但卡維接了下去,熱情得像是把自己的心臟刨出來給他看了。
“我很喜歡這樣的日子,看見你們,就會很高興。”
他有股坦白的衝動。
“我曾經有個並不愉快的童年,也在後來為了彌補那種創傷做出許多事情,直到現在都已經養成了習慣,改不過來。”
“我很高興,你們不像我一樣,至少,看見你們時,我覺得自己有了一個家。”
卡維知道費奧多爾的經歷,瞞著其他人,艾爾海森跟他講過。
是一個誤入歧途的孩子。
但好在還來得及。
卡維看著他,恍惚間將過去的自己與現在的他重合了起來,但他知道這是一種錯覺。
畢竟,卡維變成了不那麼成熟的大人,費奧多爾還是一個有些成熟卻仍顯青澀的小孩。
“”
費奧多爾稍稍有些無措。
俄國的文化在真情表露裡,總是有很多含蓄的地方,他可以猜到卡維的大致反應,可面對這樣的話,卻也陡然升起一種陌生感。
但他很快回神,整理好自己的思緒,低低垂下眼瞼,凝視著手中存在的空氣,格外認真。
如果此時回答,那應該這樣說:
“遇見您與老師,我也很高興。”
他曾設想過自己沒遇見這些人時會走向何處,最可能的,大概是順著自己狹隘的願望,走向一道緊閉的窄門。
門的一頭,是無限的自我規制,堪稱殘忍,堪稱束縛。走進去,他不會有好結局,他的罪孽,也將成為遮天的黑霧。
所以,該稱之為幸運,也該稱之為高興———為現在更為自由的自己感到高興。
最好的是,誰都說出來了。
餘下,只留一片心照不宣的沉默。
那天的溝通似乎得到了成效。
總之,費奧多爾算是願意多踏出自己的小地方出來喘喘氣了。
可卡維還是很緊繃,這種緊繃也並非是因為什麼外界帶來的壓力,只是他得知自己即將離開以後,想要多準備一些東西———除開艾爾海森所想的那些,或許還有一個額外的回憶。
[回憶啊]
儘管不是很想用這個詞來形容,但他還是這樣想了。
記錄下來的,是記憶。
未來會忍不住想到的,是回憶。
他並不是一個薄情的人,也知道孩子們對他們有多依賴,所以,現在的生活,是一定會被記下來的說不定,會回想很多次。
意識到這種可能,他更加遺憾,也有些慶幸。
離開已成定局。
那就會向著讓剩下來的這段時間儘量美好一些。
“還剩幾個月吧,但是還是很短。”
短到見不到他們長大成人,短到只能跨過一個新年。
於是,他推掉了剩下的那些工作,在家裡不知道搗鼓些什麼。
也許是出於一種獨特的敏感,最先感知到這種焦躁的,其實是甚少主動麻煩卡維的晶子,她凝視著卡維那些與尋常無異的舉動,發現他似乎在準備著什麼大事———就像接來新的孩子時會仔細準備一番一樣,即使現在沒有新成員,但卡維仍保持著那樣的狀態。
於是,很容易得出結論。
“卡維,不對勁啊。”
在某次與織田作之助的交談中,她說出了這點。
“嗯很著急的樣子。”
織田作之助還在寫自己的記錄。
他時常是不慌不忙的樣子,於是晶子面對他,與他講話時,也總是輕鬆得像談論路過看見了一隻小貓小狗,或是像說起窗臺的太陽正好。
“大