第51頁(第1/2 頁)
&ldo;講得不錯,&rdo;她說,&ldo;後來呢?&rdo;
&ldo;你想聽嗎?我是說,沒什麼大不了的,不過就是有這麼一件事兒。&rdo;
&ldo;很好,請繼續講吧。&rdo;她點點頭說。
&ldo;那好吧。我躺在那裡,慢慢地渾身都濕了。一刻鐘,也許半個小時後,飛來一隻山鳥。起先它落在那塊石碑上,從上面好奇地瞅著我。你知道鳥兒怎麼瞅人嗎?它們不是正眼看著你,而是僅用一隻眼睛,偏著腦袋,警覺地注視著你。然後,它又開始唧唧咕咕地嘀咕起來。山鳥不是那種今天我僅憑它們的叫聲就能辨認出來的鳥,我決不會忘記它是怎麼對我叫來著。我稍稍挪動一下身子,因為我的背上倚得很難受。它飛起來,飛了一個圈子,然後又落在原來的地方,繼續叫著。我儘量一動不動地躺著,看著它那黃色的眼睛。突然它往下跳了下來,翅膀撲閃了幾下,坐在我前面的腳踏車的車架上,那麼急切地注視著我,卻不再唱了。
&ldo;過了一會兒,我開始小聲地同它說話。&l;來,來,來。&r;我召喚著,它看著我,有些不安,卻沒有飛走。&l;過來啊,我可愛的,別怕,放心過來吧。&r;它真的一厘米一厘米地朝我挪過來。它是這樣好奇,這樣膽顫心驚,同時又這樣親切。過了好長好長的時間,幾乎是沒有盡頭的時間,它直接就站在了我的面前,伸手就能摸到,而且沒有飛走。
&ldo;突然,我聽見不遠處有拖拉機的聲音,我的山鳥也聽見了它的聲音。拖拉機是往別處開去了吧,我想,可它的聲音還是越來越近。終於,我的山鳥飛了起來,拖拉機上的農民看見我躺在那兒。&l;上帝保佑,你這個圖波爾,你這是怎麼搞的?&r;他說著就把我擰著的腿從車架裡抽出來,解放了我。我的山鳥不見了。
&ldo;後來,我總是一次次地騎車到那裡去,坐在那塊石碑旁邊,可是山鳥再也沒有來。有一次,我甚至把我的腳踏車放進水溝裡,把我的腿別進車架裡去,因為我想,也許因為我那次是這樣躺著它才飛來的,它一定是不知怎麼發現了我孤立無援,所以才飛來的。可是它再也沒來。&rdo;
我沉默了。我忽然覺得我不知為什麼為這個故事感到羞愧,至少是為我講了這樣一個故事而羞愧。我已經有很多年沒有想起這件事了。我看看螢幕,莉迪婭一直在那裡,她默默地看著我,淚水不停地流過面頰。
&ldo;我自己也不知道為什麼要給你講這個故事。真對不起。&rdo;我說,&ldo;我是碰巧想起來了。&rdo;她疲倦地看了我好一會兒。
&ldo;圖波爾,我想我的孩子死了。&rdo;她小聲地說,&ldo;我的羅賓在醫院裡,沒人知道他怎麼樣了,也許他死了。&rdo;
我還想再問什麼,可我猛地看見她的手伸向了ty鍵。
&ldo;謝謝你。&rdo;
螢幕上說。
以後的幾天她沒來電話,她是一個沒有母親的病孩子,也是個有一個病孩子的母親。
後來的三天我沒有從克莉絲那裡聽到有關那件事進展的情況,在這個關鍵階段沒有聯絡,在這個系統裡她已經費盡心機。這終究是在冒險,萬一有人跟蹤我們的行動,為我們設下陷阱,那是很危險的。
星期三晚上,她的訊息出現在我的螢幕上:
&ldo;我衷心地邀請您星期四來吃小點心。
克&iddot;普&rdo;
那就是明天嘍。從現在到明天,這中間還有一個晚上,當然我是不睡覺了。
我知道,這決不是什麼吃小點心,也不是散步,而是潛入進去,拆下啟動雷管,再潛出來。我絞盡腦