第110頁(第1/2 頁)
下,再回來時看起來好多了。他們離開後,我不得不把房間重新打掃了一遍,地板
上到處都是從他們的夾克上掉下來的樹葉什麼的。&rdo;
萊斯特雷德和我交換了一下眼色,我注意到他皺了一下眉頭。等吧女到另一邊
去忙的時候,他不解地問道:&ldo;這就怪了,醫生,德皇的那幫隨從怎麼會弄成如此
邋遢的樣子。我記得很清楚,他們離開桑德瑞漢姆宮時,全都一塵不染!&rdo;
&ldo;這倒是,但我實在想不出到底路上發生了什麼,會弄了一身樹葉!&rdo;
&ldo;浴室的地板已經打掃過了,但也許裡面會有一把能讓我們發現一些蛛絲馬跡
的刷子。&rdo;
於是,我們決定輪流,而不是一起去察看那間浴室,等回來以後,再交流發現
的結果。這樣,會顯得隨便些,不會引起店裡人的注意。我決定先去看看,於是,
非常隨便地站了起來,說要去一下衛生間。
衛生間裡並沒有什麼,我疾步走到水龍頭和水槽的地方。那裡有一面鏡子,下
面有一個擺放著各種各樣的衣服刷子的架子。我拿起一把仔細地觀察,發現上面有
一些植物的殘餘東西,但很少。第二把刷子上有了更多的發現。我從衣袋裡掏出兩
只信封,將這些植物碎片抖落在信封上,然後再倒進另外一隻信封中。地板倒是非
常乾淨,同我想像的完全一樣。既然再也找不出其他感興趣的東西,我迅速返回酒
吧櫃檯。
萊斯特雷德用探詢的目光望著我,我朝他點點頭,意思是&ldo;有所發現&rdo;。接著
他站起來朝浴室走去。
萊斯特雷德走後,吧女開始對他品頭論足起來:&ldo;你的朋友個頭倒是挺高的,
但他應該穿件顏色更亮些的衣服,他現在穿的這身深色衣帽,看起來特別像個警察。&rdo;
警官回來後,聳聳肩,表示沒有發現什麼值得注意的東西。過了一會兒,當只
剩下了我們兩人時,他從信封中取出一些植物碎片給我看,這些同我藏在皮夾子裡
的那些東西非常相似。
&ldo;你對這些東西是怎麼看的,醫生先生?&rdo;
&ldo;這些東西看起來特別像一些乾苔蘚,如同有生命的小植物。除了這些之外,
還有一些半截的草什麼的,可能是他們從別的什麼地方弄來的。&rdo;
第二天上午,我們乘火車到達維多利亞,又從那裡乘計程車回到貝克大街。我
認為在貝克大街也不會發現什麼線索,但他仍然堅持要同我一起去那裡看看。
我們在屋裡踱來踱去,翻翻福爾摩斯的相簿,撥弄一下他曾用過的菸鬥,彷彿
這些東西能使我們重新見到大偵探。哈德遜太太忙進忙出地,可心裡老是在發慌,
擔心她這位大名鼎鼎的房客會不會出了意外。
&ldo;你看,醫生,前幾天我還嘮叨他把房間弄得一團糟,可現在如果他在這兒,
他願意幹什麼就幹什麼。唉,直到失去一個人的時候,才記起他的種種好處,也想
起自己種種愧對他的地方。最近這些日子,我還老向福爾摩斯先生訴苦,其實,同
福爾摩斯失蹤相比,自己的房子被王室收回去根本算不了什麼!&rdo;
儘管萊斯特雷德對福爾摩斯的神秘失蹤非常專注,他對22回號的命運也非常同
情。
&ldo;有點兒不對勁兒,