第23頁(第1/2 頁)
活動的自由。這還說明他既沒被捆綁,也沒上手銬。
我們沿著這些記號前進,福克斯向我說起他叔叔,說他過去經常消失在濃密的
灌木叢中,有時候幾個鐘頭都不出來。我把這條資訊轉達給了雷思瑞特,他說:
&ldo;或許我們該注意尋找已故的瑞那德先生生前頻繁出人的秘密地點!很多有錢人都
很古怪,喜歡有個秘密居所搞些個人愛好什麼的胚有的僅僅是為了躲避塵世的喧囂。
福克斯先生,你叔叔有什麼興趣愛好呢?&rdo;
阿瑟。福克斯回答說:&ldo;他喜歡攝影,除此之外,他的愛好和普通英國鄉紳的
差不多。&rdo;
我們悄悄地追蹤了幾個小時之後,總共檢到了十幾張馬車票,這些車票或許福
爾摩斯在幾分鐘之內就丟下了。我們要躡手躡腳地往前挪,這限制了我們前進的速
度;又必須保持安靜,還要儘量遮掩燈光。我們驚擾了好幾種林中的生靈,幾隻田
鼠,還有一隻極其賴皮的狐狸。那隻狐狸一躍而起,把我們嚇了一跳,它也驚恐萬
分,從樹後射過來的目光陰森恐怖。狐狸從我們身邊跳開時,發出的聲音極像咳嗽
聲,其實是雌狐的叫聲。這讓我一下子想起了幾年前在蘇格蘭沼澤地發生的一件事。
當時,我和福爾摩斯就是透過模仿這種聲音暗中保持聯絡的。這當然也不是什麼創
舉,眾多土著人,如北美洲的印第安人,在說話不方便的時候,都用鳥語、獸語來
確定彼此的方位。我悄聲告訴雷思瑞特,我能模仿狐狸的叫聲,或許可以提醒福爾
摩斯我們在附近。
警官問:&ldo;萬一狐狸在這兒已經嗥叫半天了,福爾摩斯不會聽不出你的模仿來
吧!&rdo;
我說:&ldo;不會的,我們以前約訂過暗號。三聲短,像雌狐,停頓一下,再叫兩
聲,似乎雄狐。&rdo;
已經有十分鐘沒找到一張車票了,像已走到頭了,記號也消失了。雷思瑞特覺
得我的提議不錯,至少,不會有什麼害處,或許還會產生意想不到的效果呢。
&ldo;提醒你一句,&rdo;雷思瑞特說,&ldo;福爾摩斯不可能以同樣的方式回答你的暗號,
你說呢?果真如此的話,這很可能是白費力氣,空耗時間。儘管如此,還是應該試
一試,盡一切努力告訴福爾摩斯我們就在附近。&rdo;我模仿了雌狐叫了三聲,頓了頓,
又像雄狐那樣叫了兩聲。我當然不敢奢望會有什麼回答聲,只是覺得不能光躲在灌
木叢裡,不想辦法幫助我的朋友。
我們注意觀察,仔細傾聽。然後,我又壓低聲音重複地叫了一遍,試圖造成一
種假相,讓人以為附近有一隻狐狸在活動。我們仍然躲在灌木叢中,又過了約莫一
刻鐘,終於有了反應。
我們當然是吃了一驚,哈丁第一個開口說道:&ldo;這一道閃光離我們很近,而且
肯定不是狂風暴雨中夾雜著的閃電。&rdo;
雷思瑞特表示同意這種說法。&ldo;沒聽到雷聲,哪怕是遠處也沒傳來雷聲。我也
認為這一道閃光很近,它讓我想起了攝影師拍照時的閃光,那是點燃他們用的特製
藥粉產生的。福克斯先生,你提到過已故的瑞那德先生喜歡攝影,是嗎?&rdo;
阿瑟。福克斯肯定了這種說法。&ldo;有可能是他的暗室或實驗室坐落在灌木叢中