第40頁(第2/2 頁)
將作為&ldo;nfd(不再有威脅)&rdo;而釋放,其中七人在吵吵嚷嚷地強調他們的無害。只有一個人保持著一種輕蔑的沉默。他的案子在最後一個。
&ldo;犯人汗,你希望訴訟翻譯為何種語言?&rdo;上校發問,他左右是一名男少校和一個女上尉,三人在房間另一端合眾國標誌下主持著講臺。這三人都來自美國海軍法律部門。
犯人面對著他們,在海軍警衛的押護下拖動腳步。相對的席位已分配給檢控官和辯護律師‐‐前者是軍方的,後者是平民。犯人輕聳肩膀,盯了海軍的女上尉幾秒,然後把目光轉向法官們頭上的空牆。
&ldo;法庭瞭解到該犯懂得阿拉伯語,因此法庭選擇該語言。律師,有異議麼?&rdo;
問題是問向辯護律師的,他搖搖頭。關於當事人,接案子時他已經得到了提醒。就他所聽到的情況,他認為沒有什麼機會。這是個民權案子,他明白海軍對民權運動的白騎士們是怎麼看的。有幫忙的委託人就會好的。他還推想阿富汗人的態度至少會讓律師好辦些。他搖搖頭。不反對。就阿拉伯語吧。
阿語翻譯走上前,站在靠近海軍警衛人員的地方。這是個明智的選擇,只有一個普什圖翻譯,他跟美國人處吃了苦頭,因為他從他的阿富汗夥計嘴裡什麼都沒哄出來。現在他沒事幹了,而且發現舒服日子越來越過到頭了。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。