第140頁(第1/2 頁)
將近中午時,當桑特又徒勞地問過之後,他向他的三個同伴坐過去並小聲地同他們商談。過了一會兒他大聲地說話,我們都聽到了:
&ldo;我也認為,他還藏在附近,因為他沒有帶走他的馬。再仔細地檢查一次這個地區!我呆在這裡看守俘虜。&rdo;
桑特指羅林斯。他這麼大聲地說話,使我們看穿了他。如果人們真想捉住一個藏在附近的人,他說話不會讓人聽到。那三個人拿起他們的武器離開了。這時溫內圖用阿帕奇人的語言向我耳語:
&ldo;我的兄弟預料到會發生什麼了嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;他們會捉住羅林斯並帶過來。&rdo;
&ldo;肯定的。人們料想他是一個敵人,然後會證實,他是桑特的一個老相識。他會為我們請求‐‐&rdo;
&ldo;‐‐而桑特會在必要的躊躇之後釋放我們。這會做得一如白人們在宏大漂亮的房子中表演戲劇。&rdo;
&ldo;是的,桑特就是商販,現在自稱布拉登。羅林斯使我們落入了他的手中。現在我們會被釋放,他們好能暗中跟蹤我們。為了這個目的,羅林斯沒有留在同夥那裡,現在要看起來像事後還會受到攻擊,以幫助我們獲得自由。&rdo;
&ldo;你跟我想的一樣。如果桑特聰明的話,他這一切都沒有必要。我們可是事後才用藏金的故事騙他的。他可以讓羅林斯跟我們走,然後從他那裡得知,可以在哪裡找到老槍手也找到我們。&rdo;
&ldo;桑特行動草率。當奧卡南達蘇族人想襲擊克羅普利時,他是在他們那裡。他是他們的結盟者,而羅林斯是密探。當羅林斯聽說我們是誰對,他報告了桑特,因為蘇族人不能損害我們,桑特決定親自襲擊我們。羅林斯跟我們一起騎行,另外三個助手必須在我們前面步行,而桑特自己帶著馬跟隨而來。這個計劃在逮住我們的巨大喜悅中被太快和漫不經心地制定了出來。這群傻瓜們這樣做時沒有考慮到,我們可不是會出賣老槍手的無賴。但因為他們無論如何想找到和洗劫老槍手,除此之外也還想搶到編造出來的金塊,他們必須以此彌補他們的愚蠢,他們再次放了我們,以便能暗中跟蹤我們。&rdo;
我們不動嘴唇地進行這種思想交流,桑特就發覺不了我們在相互交談。此外他向我們半側著身子坐著並向森林中側耳傾聽,過了一陣在那裡面響起一聲大喊並且又有了一聲,第二個,第三個聲音答應著。然後隨之而來的是一陣激烈的叫喊,直到我們看到那三個傢伙從灌木叢中出來。他們把羅林斯夾在中間,他似乎是拒絕跟著他們。
&ldo;你們把他帶來了?&rdo;桑特沖他們喊道,一邊跳了起來,&ldo;我不是說過了嗎?他還在附近。把這傢伙帶到另外兩個俘虜那裡去,把他也捆成團就像‐‐&rdo;
這無賴在說話中間停下了,做了一個驚喜的動作,然後,像高興得結結巴巴了,說下去:
&ldo;什‐‐什‐‐什麼?究竟是誰‐‐誰?我看清楚了,或者只是相像?&rdo;
羅林斯同樣裝作高興驚奇的樣子,掙脫那三個人並急忙向桑特奔去。
&ldo;桑特先生,是您!這可能嗎?哦,現在一切都好了,現在我不會有什麼事了!&rdo;
&ldo;有事?您?您不可能有什麼事,羅林斯先生。那麼我沒有弄錯,您是我想捉住的那個羅林斯!誰想得到!那麼您現在在布拉登那個商販那裡了?&rdo;
&ldo;是的