第35頁(第1/2 頁)
妮娜打斷了他的話:&ldo;如果我把包裹交給你們?現在?&rdo;
&ldo;越快越好。&rdo;
她困惑地看著面前的兩個人:&ldo;你們難道不知道錢在哪兒嗎?&rdo;
&ldo;當然不知道!&rdo;林斯特隆大聲說。
&ldo;可是,你們說在a甲板上的通風口找到了那份手稿,靠近左舷方向的那個,離船尾很近。&rdo;
&ldo;我們是這麼說的。&rdo;
&ldo;我就把錢藏在那裡了。所以,當你告訴我你們找到了稿子的時候,我就以為是你們把錢取走了。因為早上我去找的時候,錢已經不見了。&rdo;
&ldo;你是說,你不知道現在錢在哪兒?&rdo;林斯特隆問。
&ldo;沒人知道‐‐如果您和伍利茲警長沒有拿的話。&rdo;
遠處,海邊咖啡屋裡傳出的清脆的吉他聲使這裡顯得更加安靜。
伍利茲最終開口說話了,&ldo;讓我們把整件事弄清楚。你把手稿和錢都藏在那個通風口了?&rdo;
&ldo;當然不是。我為什麼要把那份稿子藏起來?我想把它寄給您。這就是它為什麼存在的原因。&rdo;
&ldo;那它為什麼會在通風口那裡?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;妮娜從那個白色的包裡取出一隻煙。兩位男士還沒來得及為她把煙點燃,她就像個男孩子一樣熟練地為自己點著了火。
&ldo;我花了一整夜的時間來打那份稿子,&rdo;她一邊吸著煙一邊說,:直到今天早上六點,我打到半句話的時候,聽到一聲令人恐懼的尖叫。於是,我停下來跑到走廊上。聲音是從升降口扶梯處傳來的。我匆匆忙忙地趕過去‐‐當然了,你們知道我看到了什麼。乘務員剛剛發現了莉維亞‐‐我是說萊斯利&iddot;道森‐‐還有那條蛇。是那名乘務員發出的尖叫聲。我知道只有一個人能夠應付這個局面,我急忙跑去哈利的隔間,敲他們的門。哈利博士立刻出來處理這件事,就像前一天晚上一樣。他讓我去叫醒託尼和舍伍德,我照他的吩咐做了。我站在樓梯口看著他們,直到他們再次把蛇抓到。就在那個時候,哈利太太趕了過來,她一看到屍體就哭了。我把她送回了隔間,陪她待了大約二十分鐘。然後,我回到自己的隔間‐‐可是,手稿不翼而飛了。
&ldo;現在,你知道稿子上為什麼沒有簽名了吧。我的可攜式打字機還在那兒,但是那張打了一半的紙不見了,放在沙發上已經打好的稿子也不見了。只有那些空白的紙還在。我寫的所有東西都不翼而飛了每一名乘客都有可能拿走它。哈利太太可以在我看託尼、舍伍德和哈利博士他們抓蛇的時候拿走手稿。或者是那三個人中的什麼人在我陪著哈利太太的時候把稿子拿走了。我不知道是誰拿走了稿子,也不知道那個人為什麼要那麼做。但是,稿子不見了,我覺得很不安。會不會有人聽到我打了一夜的字,然後找個合適的時機,溜進我的隔間,看看我在寫什麼?&rdo;
&ldo;這件事使我陷入了思考。如果有人這麼細緻的觀察我,那他一定是看到我把那錢包放在通風口了。我不得不去確認一下,看看錢是否還在那裡。等到走廊裡沒人了,我就去了a甲板。當時那裡一個人也沒有。我必須賭一把,相信接下來的時間裡也不會有人經過。我把手伸進通風口‐‐包裹不見了。當時我被嚇壞了。&rdo;她把頭轉向林斯特隆,&ldo;您還記得今早我讓一名乘務員來找您,說想見見您的事