第八章:這是罵人嗎?這是名著集錦!(第1/2 頁)
冷超圍脖正文的開篇。
“首先,我回應職黑兩點。”
“第一,說《安徒生不後悔》是抄襲陳禹華的,請拿出證據。”
“第二,說我一篇圍脖《致黑子》是罵人的,請你們多看點書再來說話。”
看到第一條。
吃瓜群眾們也都微微點頭。
冷超確實說出了他們心中所想。
娛樂圈的風波,大家都看的多了。
基本的辨別能力還是有的。
沒有任何證據。
就一直瞎噴,著實不太能讓人信服。
不過。
這第二條...
冷超,你是在逗我們玩嗎?
一篇圍脖《致黑子》。
雖然整體還算“文雅”,通篇沒帶髒字。
但分明就是罵人。
難道是看黑子們瘋狂@相關部門。
所以不敢承認?
可又總感覺哪裡不大對勁。
而此時。
酒吧rap歌手老張,也衝鋒在吃瓜一線。
他盯著冷超的第二條說明,陷入沉思。
雖說冷超名氣不顯。
但好歹在娛樂圈混跡了三年。
肯定是知道藝人不能和粉絲撕逼的規矩的。
可他偏偏罵了。
原本大家都以為冷超是破罐子破摔。
“難不成,冷超那些罵人的話,還有啥講究,又或者......出處?”
沉思中的老張。
腦瓜子突然靈光一閃,想到了什麼,趕緊查閱起來。
“好傢伙,現在沒點文化,連瓜都吃不明白了嗎?”
“冷超沒有說謊,他確實沒有罵人。”
“他不過是做了一下名著摘抄集錦而已。”
“一篇《致黑子》裡,除了申明外,所有的話都摘抄自文學巨匠莎士比亞的名著。”
此評論一出。
吃瓜群眾都是一愣。
在這個平行世界,確實也是有莎士比亞存在的。
他的很多書。
在龍國的讀者中,也很受歡迎。
只不過,大家一開始都是先入為主。
覺得這就是一篇冷超和黑粉們相互罵戰的圍脖。
現在有了老張的提醒。
很多人再看《致黑子》裡面的句子,頓時就覺得眼熟起來。
“臥槽,還真的是!”
“我想起來了,‘【你】就是一場病,得治!’確實是出自莎士比亞的名著《大將軍流寇蘭》!”
“我就說‘我的胳膊彎都比你有頭腦,一頭毛驢都足夠教導你。’怎麼這麼眼熟,我個月才看過,出自《特洛伊羅斯與克瑞西達》!”
“‘你的腦子和航海結束後的餅乾渣一樣幹。’,‘你就像只癩蛤蟆,不但醜陋而且有毒’這兩句我熟,出自於《皆大歡喜》這本書。”
“還有還有,這句‘我想啐你,又怕玷汙了我的唾沫’出自《雅典的泰門》!”
“我剛網查了一下,‘你這天生的醜怪......你這臭名遠揚的仁渣’和‘滾出我的視線,你礙我眼了!’這兩句都出自於莎士比亞的《理查三世》。”
“......”
沒過幾分鐘。
冷超的一篇圍脖。
就被吃瓜群眾們給盤的明明白白。
全網一片譁然。
“臥槽臥槽臥槽!”
“居然還能這麼玩?”
“這踏馬的書要是少看一本,罵人都罵不利索啊。”
“樓的,我勸你說話嚴謹點,這是罵人嗎?分