第十章:傷害性很大,侮辱性更強(第1/2 頁)
“老王,你這首詩是哪弄的?”
李教授看完整首詩後,忍不住問道。
“我學生髮給我的,說是一個網友自己寫的。”
王教授直言相告。
“網友寫的?!”
這,這怎麼可能?!
若說前面四句是仿寫,那還說的過去。
可剛剛這四句,絕非仿寫那麼簡單。
因為這四句裡面用到了通假字——“止”通“恥”!
普通話都普及多少年了。
錯別字就是錯別字,根本就不存在通假字一說。
直接用“恥”代替“止”。
既滿足疊韻,又通俗易懂。
可...
更何況。
“止”通“恥”極其少見。
一般比較多存在於先秦的中原地帶。
若非對古文,尤其是先秦古文有絕對的瞭解。
根本不可能知道這個用法。
而且。
這整首詩。
在句法,遵循了《詩經》中四言一句,四句一章,隔句用韻的風格。
在章法,更是完美的遵循了重章疊句和反覆詠唱的特點。
在形式,也是有著二節拍節奏韻律和音樂的美感。
在風格,露骨而又辛辣的嘲諷,一氣摜注,回流激盪,太像《詩經》十五風中的鄘風了。
這樣的一首詩。
就連他這個龍國詩經學會的會長,都不見得寫的出來。
網隨隨便便一個網友,就能寫的如此以假亂真?!!
絕沒有這麼簡單!
這難道是......真的詩經?!
一念至此。
就連研究了一輩子《詩經》的李教授,雙手都忍不住顫抖起來。
“老王,讓你的學生聯絡這位網友......”
李教授面色凝重的搖了搖頭,“不不不,把他的聯絡方式給我,我要親自聯絡他,和他研討研討。”
另外三位老教授也是面色凝重。
............我是凝重分界線..........
很快。
冷超的評論下方,出現了一個引人注目的評論。
“《相鼠》解析”
“相鼠有皮,人而無儀。”
“人而無儀,不死何為!”
“——看老鼠都有毛皮,做人怎能沒威儀!做人怎能沒威儀!不去屎還幹什麼?”
“相鼠有齒,人而無止。”
“人而無止,不死何俟!”
“——看老鼠都有牙齒,人若不知廉恥,人若不知廉恥,不去屎還等什麼?”
“相鼠有體,人而無禮。”
“人而無禮,胡不遄死!”
“——看老鼠都有肢體,人若沒有禮教,人若沒有禮教,為什麼還不快屎?”
“這是一首可以和真正的《詩經》相媲美的佳作。”
“作品透過和老鼠類比,抨擊那些虛偽和無恥的小人行徑。”
“風格辛辣,比較接近鄘風。”
“雖然在語言表達,很直接和露骨。”
“但常言道,嬉笑怒罵皆成文章,就是這個道理。”
“另:誠邀冷超先生一聚,學會很想和您一起探討下這首《相鼠》,感謝。”
龍國詩經學會?
看著這條因為點贊量過高,被人為置頂的評論。
冷超也是有點意外。
他選擇用《相鼠》回擊。
是覺得這首詩的表現形式簡單粗暴。
最適合回應陳禹華和黑粉們的無