第21頁(第1/3 頁)
而何為最佳釣場呢?就是鱸魚的密度非常大,這樣亮片的優勢才會發揮到極致。
now他也只用浮沉型,泳層通常在12到15之間。
為什麼?
因為小早川不必搞深水搜尋那一套,以現有資料看,他也幾乎沒在深水區域做過釣,近兩年他參加的賽事地點亦都在北美區。
拿星野老師的話形容:&ldo;對付那裡的物件魚,壓根兒不必slowly retrieve。簡單幾下jerk、jerk、itch‐‐ok,呼啦啦來一群!&rdo;
所以盛名之下其實難負。在桑湉心目中,她從沒把小早川視作對手過。其他幾名暫時排她前頭的職業選手們,就更不為懼了。
他們路亞的手法和思路太僵化,對探魚器的依賴亦過於重。就貝諾勒爾湖的實際情況論,桑湉最保守的估計是,她今天能衝進前三甲。
至於明天,奪冠分站排名賽,可能性佔九成。
而事實上,桑湉的估計的確是保守了。
貝諾勒爾湖五月十二日,當地時間下午四點半,本屆ao亞洲區分站排名賽所有釣手的漁獲稱重畢,六號選手桑湉以單日總重10928磅,累計總重34424磅的好成績,不僅再次勇奪單日|日冠軍,且一口氣攆上早前的排名冠軍小早川,以02磅之差高踞在榜首。
可以這麼說,就算她只比小早川的漁獲份量多出一丟丟,就算明天的比賽小早川能一雪今日恥,小早川&ldo;亞洲路亞第一人&rdo;的神話,亦都被桑湉打碎了。
作者有話要說: 這個,競技類題材本身就冷,我還寫了個冷中之冷的釣魚……
所以這坑真冷啊……
嗯,昨兒個立夏,大夥兒熱就來這坑涼快下-_-||
☆、第 10 章
對這個結果,桑湉無所謂滿意不滿意。日冠軍上臺致辭時,她也仍舊一副高冷臉。
便連致辭內容都與頭天差不多,唯一不同的,是她感謝完她的好運氣與好體力之後,淡淡又道句:
&ldo;沒錯,我的確喜歡&l;大傢伙&r;‐‐我也能釣到。&rdo;
說完中文用英文,爾後她又去一旁捧起她釣獲的冠軍魚。兩道英挺飛揚的野生眉,自帶一股不羈凌然的睥睨。
臺上臺下一眾男人們包括胖brayden在內,唯覺啪啪被打臉。
可大家還是不怪她,甚至鼓掌最熱烈的是小早川。
&ldo;桑桑‐‐&rdo;
桑湉甫從稱重臺跳下,小早川即撲過去喊她,&ldo;等明天比賽結束了,我們找機會交流下可以麼?&rdo;
他用得是中文,儘管荒腔走板發音h奇怪,儘管他曉得桑湉是在日本報的名,但其中的誠意和尊重,桑湉懂。
&ldo;好。&rdo;桑湉禮貌回了句。
小早川立馬鞠躬道謝謝。
一旁角落裡,傅衍問老丁:&ldo;他幹嘛要叫她桑桑?他們很熟麼?&rdo;
老丁撓撓頭:&ldo;我上哪兒知道啊……&rdo;
傅衍委屈地撅撅嘴:&ldo;我叫她妹子她罵我,人家叫她桑桑卻沒啥……難道因為小早川是小日本,就可以給她起暱稱?&rdo;
範曉光聽不下去了:&ldo;拜託,傅哥你搞清楚再給人扣帽子不行嗎?‐‐&l;桑&r;,在日語裡表達的是對某人的尊敬,類似漢語裡的&l;女