第46頁(第1/2 頁)
對真理的描繪便消退了,察覺不到,只剩下自然狀態的客觀意義。真理是可以壓制的,但也許很快又會復活。
《大事記》裡淨是古詞、古代公式、古代人對事物意義的反思,來自那些逝去的智者。現在,那個不同於今天的社會早已湮沒。《大事記》幾乎讓人完全摸不著頭腦。一些檔案毫無意義,如同遊牧部落的薩滿教僧看祈禱書。其他檔案只保留了裝飾的美感,或者整齊有序,意義蘊涵其中,如同念珠在遊牧人看來是一串項鍊。
萊博維茨修會最早的修士們試圖將維羅尼卡的汗巾1按在被摧殘文明的臉上。拿開的時候,上面印有古代偉人的面像,但很模糊,殘缺不全,很難看懂。修士們儲存了面像,至今依舊存在,讓世人瞻仰,而且一直在試圖弄清世人是否願意瞻仰。
【1 有耶穌面像的汗巾,傳說中聖女維羅尼卡曾以汗巾為耶穌拭面,其面像即留於此巾。】
然而,《大事記》本身不能復興古代科學或發達的文明,因為各種文化都是由人類的部落所創造的,而不是發黴的書本。但保羅師希望,書本可以提供幫助……書本能提供指導、為一門新興的科學提供暗示。德高望重的博杜拉斯在他的《論先前文明的遺蹟》中斷言,這種事曾經發生過。
保羅師心想,這次我們要時刻提醒他們,在世界沉睡的時候,是誰儲存了火星。他停下腳步,回頭望了望。他似乎聽到詩人的山羊傳來可怕的叫聲。
他走下地下室的樓梯,向亂鬨鬨的地方循聲而去,這時喧鬧聲充斥著他的聽覺。汗臭味夾雜著古籍的氣味。
圖書館裡到處人影憧憧,一派混亂的景象。見習修士們有的手拿工具,匆匆而過;有的成群,研究樓層平面圖;還有的搬書桌、桌子,抬起臨時機器,搖晃著將其安裝就位。燭光照得人頭暈目眩。
圖書管理員兼負責《大事記》的院長安布魯斯特站在遠處書架間的隔間裡,注視著這一切。他雙臂緊緊交叉,臉色鐵青。
保羅師避開了他挑剔的目光。
科恩霍爾修士走了過來,臉上掛著充滿激情的笑容。&ldo;啊,院長神父,我們馬上就會有一盞燈,這世上還沒人見過呢。&rdo;
&ldo;做這種事不應該帶著虛榮之心,修士。&rdo;保羅道。
&ldo;虛榮,院長大人?充分利用我們的所學是虛榮?&rdo;
&ldo;我注意到了,我們之所以如此倉促地匆匆利用它,是為了給某個來訪的學者留下印象。但沒關係,我們看一下工程師的魔法。&rdo;
他們朝臨時機器走去。院長覺得它毫無用處,除非用來當作折磨犯人的刑具。一根車軸由滑輪和皮帶連到齊腰高的十字轉門上,裝有四個車輪,每個相隔幾英寸。粗壯的鋼鐵輪子上刻有凹槽,槽內有無數簇銅線,都是在聖萊&iddot;博維茨的打鐵工場裡用硬幣製成的。
保羅師注意到,這些車輪顯然能在半空中自由旋轉,因為它們的輪子沒有接觸任何平面。固定的鐵塊緊靠輪子,但沒有碰到,宛如制動器。鐵塊上也纏著無數線圈……科恩霍爾稱之為&ldo;場線圈&rdo;。
保羅師神情嚴肅地搖搖頭。
&ldo;自從我們一百年前建造印刷機以來,這將成為修道院中最大的裝置改進。&rdo;科恩霍爾大膽地說,話語間充滿自豪。
&ldo;能用嗎?&rdo;保羅師感到疑惑。
&ldo;大人,要是不行,我甘願做一個月雜活。&rdo;
你的賭注還不止這些,牧師心裡暗自道,但他沒有說出口。&ldo;光從哪裡來?&rdo;他問,一邊仔細檢視這個古怪裝