會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 美國處方藥怎麼寄中國 > 第13部分

第13部分(第4/6 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 燒錢遊戲少年白馬之紅塵劍仙海賊之疾風劍豪驚!掉進了無限生存遊戲我成神了魂穿異次元掠星征途我在生存遊戲中無限作死這個遊戲太坑了我在驚悚世界當掛王我在萬族打造氣運神朝夢境空間之星宮鬥羅:在武魂殿我談個戀愛怎麼了諾蘭利亞編年史一不小心成為全服公敵暴擊簽到,別人求生我卻成神雙人方塊求生,性感蘿莉終成嬌妻斬神:我虛無代理人,只想擺爛精靈寶可夢XYZ特別篇網遊:開局無敵天賦!瞬秒魔神!三角洲行動之第三次世界大戰

但現在輪到我被弄暈了。”)

羅伯特提醒他:“You gave examples of paradox。 Why shouldn’t someone be serious when a Chinese man invites him to dinner? It sounds absurd!”(“你在給我列舉自相矛盾的例子。為什麼當一箇中國人邀請你吃飯,你不應該當真。太令人費解了。”)

李雁南解釋:“Because such invitations aren’t to be taken literally。 It’s no more than etiquette。”(“是的,因為這頓飯壓根就不會發生,這只是一個禮儀。”)

電子書 分享網站

美國處男第十五章(4)

羅伯特笑:“Sounds a little strange! Then what should you do when you actually intend to invite somebody?”(“太有意思了!那麼當你真心邀請一個人吃飯,你該怎麼辦?”)

李雁南說:“You have to invite your friend repeatedly until he believes your hospitality is not diplomatic language; on the other hand; you don’t have any excuse to regret for your hospitality!”(“你不得不反覆邀請你的朋友,直到他相信你的殷勤不是外交辭令,同時你也沒有藉口為你的殷勤後悔。”)

羅伯特贊同道:“Sounds reasonable! Go on!”(“有道理! 繼續!”)

李雁南又說:“If you love someone; don’t tell her。”(“假如你愛某人,你就不要告訴她!”)

羅伯特嘲笑:“That seems pretty dumb and cruel!”(“這既愚蠢又殘酷!”)

李雁南問:“So; are you beginning to appreciate the plexity of Chinese culture?”(“那麼你明白中國文化的深奧了吧。”)

羅伯特感嘆:“Yes; I must say; I’m totally perplexed。 It’s absolutely a maze!”(“是的,我得說我被弄暈了,簡直就是一座迷宮。”)

這時候,手機裡提示:“您的手機裡餘額不足,請您及時充值。”

李雁南想趕緊進入正題,就說:“So; you have a long way to go if you wish to understand Chinese!”(“是的,如果你希望瞭解中國人,你還有很長一段路要走。”)

羅伯特說:“Yes! It’s a curious nation indeed! Help me; please!”(“是的,不愧是謎一樣的民族!幫助我,拜託了!”)

李雁南想盡快結束談話:“Well; let’s wait until later。 Can you imagine it’s possible to convey the essence of Chinese cultur

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
可以,這很幸福!明星格格駕到變成萌妹子重生1990之官運亨通黃金漁村懸案組
返回頂部