第53頁(第1/2 頁)
&ldo;啊!是胡爾達必先生和他的朋友桑克萊,我們馬上就知道他要什麼了!&rdo;
胡爾達必聽了這句話後,說他很抱歉在這時候把所有人喚來這裡,可是這是因為他有要事宣佈,他一秒鐘也不想耽擱。他以非常嚴肅的語氣說這話,艾蒂假裝打了個哆嗦,並露出幼童般的懼意;可是胡爾達必並不因此受到幹擾,他說:
&ldo;夫人,等知道發生什麼事情了再發抖也不遲。我有一個不好的訊息要向大家宣佈!&rdo;
我們互相對望了一眼。他怎麼可以說出來呢!我試著看達爾扎剋夫婦臉上的表情。看經過昨夜之後,他們的臉色是否還撐得住?但他們居然沒有垮掉,好得不得了!竟然很好,很穩,好到無法更好!可是,胡爾達必,你到底要說什麼?說吧!他請站著的人坐下來,後來他終於開口了。他對艾蒂說:
&ldo;首先,夫人,請允許我告訴您,我已決定將所有海格立斯城堡的防禦崗哨取消。之前我認為為了保護達爾扎剋夫婦,這是不可缺少的。你們也很寬宏大量,讓我為所欲為,不但不計較對你們造成的不便,有時甚至還能將這當做一個笑話看待。&rdo;
他這句話是針對艾蒂嘲諷我們的站崗而說的。艾蒂及瑞思都笑了出來,可是達爾扎剋夫婦及我都沒有笑。我開始有點焦急了,不知我的朋友目的何在。
&ldo;啊,真的嗎?胡爾達必先生,你們要撤除城堡的崗哨了嗎?我很高興聽到這個訊息。倒不是因為那困擾我,&rdo;艾蒂裝出愉悅的樣子說著,(她總是在假裝高興或假裝害怕。我覺得艾蒂無時不在假裝,可是,奇怪的是,我卻很喜歡她這樣)&ldo;不是因為這正符合了我好刺激浪漫的口味;我高興是因為,這代表達爾扎克先生及夫人沒有危險了。&rdo;
&ldo;您說的沒錯,太太,從昨夜起他們已脫離危險了。&rdo;胡爾達必回答她。
胡爾達必說這話後,我覺得達爾扎克震了一下,除我之外,沒人注意到。
艾蒂喊著:
&ldo;那很好!真是上天保佑!可是這麼重要的訊息,為什麼我先生及我最後才知道?看來昨晚這裡是發生了特別的狀況了?是不是和達爾扎克先生半夜出去有關?他是不是去了卡斯特拉?&rdo;
她說這話時,我覺得達爾扎剋夫婦有點尷尬。達爾扎克看了他太太一眼,彷彿想說話,可是胡爾達必不給他機會。
&ldo;夫人,我不知道昨晚達爾扎克先生去了哪裡。可是有一件很重要的事您必須知道。就是因為這件事,達爾扎剋夫婦脫離危險了。艾蒂夫人,您先生告訴過您葛龍迪椰城堡的慘劇吧,還有在那裡發生的罪行……&rdo;
&ldo;拉桑。是的,先生,我知道這個故事。&rdo;
&ldo;那麼您也知道,我們之所以如此戒備森嚴地保護達爾扎克先生及夫人,是因為我們看到拉桑又出現了。&rdo;
&ldo;我知道。&rdo;
&ldo;現在,這個人不會再出現了,也不再有危險。&rdo;
&ldo;他怎麼了?&rdo;
&ldo;他死了!&rdo;
&ldo;什麼時候?&rdo;
&ldo;昨晚。&rdo;
&ldo;怎麼死的?&rdo;
&ldo;被人殺死的,夫人。&rdo;
&ldo;他在哪裡被殺的?&rdo;
&ldo;在方塔!&rdo;
他說完這話後,全部的人都站了起來。我們的激動情緒是很容易理解的‐‐瑞思