第42頁(第1/2 頁)
傍晚的早些時候,一架黑鷹曾經空投了一些輸液包和藥品,但是更多的是彈藥。然而現在,史密斯真正需要的是醫生和醫院。
派瑞諾透過電臺通知一個街區外的斯蒂爾:&ot;嘿,上尉,我們想要把史密斯撤出去,他的情況越來越糟了。&ot;
斯蒂爾知道希望不大,但是仍然通知了哈瑞爾,請求他派一架直升機降落在他門外的那個寬闊的交叉路口。哈瑞爾並不贊成這樣做,他說那架補給直升機已經傷得很嚴重,幾乎無法再出動。而且它也只能是懸停,不能降落。
即使這樣,斯蒂爾仍然可以聽到哈瑞爾向在機場的更高一級的聯合指揮部發出請求。哈瑞爾強調,史密斯和傷在腹股溝的一等兵卡洛斯?羅德里格斯的情況都很危急。他希望正在組建的快速反應部隊能夠儘快開進城市,衝破包圍,趕到被圍計程車兵身邊。
哈瑞爾堅持道: &ldo;如果快速反應部隊不能及時到達,將有更多受傷計程車兵死去。&ldo;
但是這不可能。救援車隊的嘗試已經失敗。另一個麥克?杜蘭特的墜機地點已經被佔領。穆罕默德?法拉?埃迪德的部隊已經全部被召集起來。他們在所有通向渥卡的墜機地點的路上挖壕溝,建立燃燒的路障。
指揮部的命令傳回來,他們那將不會派直升機做著陸的嘗試,但是他們準備派出裝甲車隊。不過還需要至少一個小時。
哈瑞爾很不情願的將指令轉給了斯蒂爾:
&ldo;我們只能堅持下去,儘量救治傷員,希望地面的救援部隊能夠快速到達。
斯蒂爾也感到很難過。他把話傳給了派瑞諾:&ldo;不行,戰鬥太激烈了。&rdo;
派瑞諾得到了這個壞訊息。這是一個理智的,經過權衡的決定,但是當一個年輕人的鮮血濺滿了你的手臂,你將手伸進他的傷口,感受他的生命一點點的逝去時,那又完全是另外的一回事兒。
他們儘可能多的為史密斯進行靜脈注射,但是他需要的是血漿。
儘管史密斯靜靜的躺在那裡,十分虛弱,但是派瑞諾仍然可以感覺到他意識中的恐懼。他的父親,老詹姆斯曾經是一名越戰時期的遊騎兵,並且在戰鬥中失去了一條腿。在吉米服役之前,他曾經試著讓兒子體會到戰鬥中那種刻骨銘心的恐懼。他將在越南戰場上看到的每一個恐怖的細節描述給兒子。
吉米已經長大了,除了遊騎兵,他什麼都不要做。在新澤西州 的長谷(longvalley)當吉米還是孩子的時候,他就會時不時的穿著他父親的那件老陸軍夾克去上學。現在他的弟弟,馬特,也在計劃著應徵入伍,進入遊騎兵學校。
三年前,當吉米還在接受基礎訓練的時候,他曾經寫信給他的父親:&ldo;今天吃完午飯回營房的時候,我看見兩名遊騎兵走過連隊的營區,褪色的作訓服,黑色的貝雷帽。成為他們中的一員的夢想激勵著我堅持下去。
此刻,生命之光正在飛離他的身體。派瑞諾和施密德無能為力。
就在請求直升機救援被拒絕後不久,派瑞諾通知斯蒂爾:&ldo;不用再擔心醫療撤離的事了,長官,太晚了。&rdo;
訊息在指揮網路裡傳開:一名嚴重受傷計程車兵不治身亡。
(第24章完)
第25章:混亂,在救援車隊出發時
25-1
by ark bowden
irer staff writer
deceber 10, 1997
比爾?大衛(bill david)中校十分清楚拖延下去的後果。如果救援車隊不能及時的到達,那些被困在城市中受傷的遊騎兵們可能就會沒命。