第105頁(第1/2 頁)
&ldo;十分感謝,&rdo;阿麗卡露出了一絲淡淡的笑容&ldo;你也許已經知道了塞西爾不是我親生妹妹的事實了,但並不代表我不愛她。&rdo;
&ldo;哈!很有趣的開頭呢,&rdo;辛克萊爾打斷了她&ldo;把自己的妹妹當棋子一樣擺來擺去的人居然還能說出這樣的話,實在很有趣呢。&rdo;
&ldo;也許在你眼裡我只是個偽善者,&rdo;阿麗卡的笑容消失了&ldo;但我並不怪你,因為我不能像你一樣坦率的生活在陽光下,我只能把自己的一切都隱藏在面具之下。對了,你知道r計劃中止的真正原因嗎?&rdo;
&ldo;這個還真不知道呢。&rdo;
&ldo;你不知道是很正常的,&rdo;阿麗卡平靜得說&ldo;因為出現了非常嚴重的事故,一臺試驗機發生了爆走,造成6名科學家和50多名軍人的喪生。而駕駛那臺試驗機的正是塞西爾。如果不是那臺試驗性haws耗盡能源自己停下來的話,可能我也已經不在人世了。試驗中止之後,計劃也隨之取消了,那些被製造出來的試驗體並沒有被處理掉,因為共和國的法律和憲法都不允許隨意處死人類。最後,那個女孩被父親帶回了家,並給了她塞西爾這個名字。雖然她因為爆走的影響而喪失了全部記憶,但我卻無法忘記她帶給我的恐怖,許多人在我面前被那個發狂的女孩殺死,鮮血染紅了一切,那屍橫遍野血流成河的景象簡直和修羅場一樣。&rdo;
說到這裡,阿麗卡不得不停了下來,她拼命集中精神,似乎在擺脫恐怖的惡夢一樣。
&ldo;從那一天開始,我就戴上了面具,用高傲與笑容來掩飾自己對妹妹的恐懼。但塞西爾卻並沒有因此而疏遠我,她一直都沒有記恨過我,這令我感到無地自容。但那恐怖的記憶卻不允許我把她當成妹妹一樣對待,在我的眼裡,她就像是夢魘一樣可怕。但是,6年前父親去世了,他永遠的離開了我們,我的母親又死得很早,一下子就只剩下了我一個人。那一刻,一切都改變了,我發現塞西爾對我來說是那麼寶貴的東西,她是我唯一的妹妹,不可替代的家人。我一直和父親一樣希望她能夠平平安安的度過一生,但她卻在agicion之血的指引下來到了戰場。我一直因為沒有能阻止她而感到自責。&rdo;
&ldo;上校,&rdo;阿麗卡抬起頭來&ldo;你跟我之間真得沒有什麼的,那天晚上你喝醉了酒實在是錯過了大好機會。我那麼想得到你也許就是怕你把塞西爾從我的身邊搶走,女人都是自私的,我也不例外。不過現在,塞西爾很可能就在那臺屬於地球聯邦政府的機動兵器裡面,我希望你能把她救出來。司令部傳來的命令是不惜一切代價摧毀不明機體,然後最大限度的回收殘骸,但我卻真得不希望失去她,失去我唯一的妹妹。&rdo;
&ldo;大概明白了,&rdo;辛克萊爾點了點頭&ldo;不過這樣一來,我就不需要再擔心什麼了。你知道嗎阿麗卡,就是因為和你糾纏不清的關係3年前我才突然消失的,因為你我無法兌現和塞西爾的諾言,不得不選擇了逃避。不過現在已經都結束了,我會向她求婚的,即使我比她年長5歲。&rdo;
辛克萊爾的影像消失了,阿麗卡低下了頭,半天沒有說一句話。
&ldo;準將閣下,這樣真的好嗎?&rdo;弗蘭克博士不安的說&ldo;違抗司令部的的命令可是很嚴重的……&rdo;
&ldo;如果我們能把那臺不明機體完整回收的話,即使是司令部的高官們也不會再說什麼了吧?&rdo;笑容重新出現在了阿麗卡的嘴角&ldo;你不這樣認為嗎?博士?&rdo;
&ld