會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 競逐低空之城 > 第26部分

第26部分(第3/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 入住黃金庭院後,愛莉拉我直播重生做教練:我有實況無敵艦隊傳頌之名新還珠格格之人兒歸家海上冰路,我能召喚空投物資管夠浣碧在鈕祜祿氏做嫡女滬圈霸總說他後悔了第五人格:各自安好科幻武俠之星際劍俠傳雲閃富的生命盲盒之旅大明星的男友是農民魔神大人不要再做師尊了超限同步HP:斯萊特林貧困生從夢幻西遊開始的遊戲人生NBA模板麥迪,拯救籃網三巨頭迷霧求生:從昇華萬物開始無敵我若為星君為月直男超甜,男主瘋狂獻上女主劇本眉莊:純元不死你等不過爾爾

丹尼爾說:“我這裡也有一個東西要翻譯,是一個PPT,明天上午十一點開會時我們要用這個PPT。所以,簡單,我希望你今天能把這個PPT翻完初稿,明天早上一來就給申邱檢查。”

保羅和丹尼爾現在負責的是不同的專案,但是,他們都可以給簡單分配任務。這樣,就面臨一個問題,先做誰的?

保羅的會議紀要還需要給高超檢查,檢查完了還得修改,而現在已接近下午四點,而丹尼爾的PPT也有不少頁,簡單也不知道自己要多久才能翻完。

汀娜告訴簡單,丹尼爾的PPT是用於明天和甲方開會時用的演示檔案,而保羅的會議記錄是“會後”的,所以相對沒有“會前”的急。

汀娜怕簡單覺得不好意思,就幫簡單跟保羅商量:“丹尼爾有個PPT的翻譯比較急,明天上午十一點開會用的,易橋別墅專案的會議記錄是不是可以延遲一些?”

第三十七章 情報(2)

保羅知道丹尼爾的PPT是和甲方開會用的,立刻表示:“It’s fine(沒關係),簡單,你先翻完丹尼爾的PPT,明天再翻會議記錄,明天下午三點左右傳送就行。”

丹尼爾告訴簡單:“這個PPT是我們的概念設計介紹,用這個PPT向甲方陳述我們的設計理念和方向,所以是非常重要的。不僅要求文字準確,還要求文筆優美。這就相當於,我們設計了一個產品,而你的翻譯就是一個說明書,要說明產品的功能,然後還要做一個好看的包裝。所以,你翻完之後,一定要記得給申邱檢查。”

PPT是概念設計介紹,不僅要求文字質量,還要文筆優美。

有的句子她雖然能看明白,但卻不知道怎麼組織文字才能有美感。

汀娜鼓勵她:“你的英語功底挺好的,剛開始就能翻得這麼好,已經很不錯了。只是要注意書面語言的精簡,在書面英語中,要避免過於口語化。”

汀娜給簡單做了幾處修改,句子立刻像模像樣,符合商務文體格式了。

晚上,簡單帶著PPT回家繼續翻譯,可還是有不少句子看不懂,翻不出來,即使翻出來了,也很不搭調。

第二天,只好向汀娜求救。

汀娜說:“這樣吧,我這裡有幾封保羅的郵件,也是易橋別墅專案的聯絡函,甲方急著等回覆。你幫我翻這幾封郵件,我來幫你修改PPT。”

上午的時間很短,也沒時間耽誤了,簡單隻好把PPT交給汀娜,兩人分頭行動。

翻過的檔案,汀娜都耐心給簡單講解常見的術語的含義,GFA是“建築面積”,“容積率”是plot ratio,setback是“退界”……汀娜修改完之後已經是十點,趕緊給申邱檢查。

在汀娜修改的基礎上,申邱只對幾個小地方進行了修改。

唉,兩個人幹一個人的活,還忙得團團轉。下週汀娜就不在這兒辦公了,我怎麼活下去啊?簡單感覺到了壓力。

在汀娜的幫助下,第一週活下來了。

週五是汀娜在TM的最後一天。簡單覺得,汀娜這麼熱心地幫助自己,真的很感謝她。想來想去,也沒想出其他更好的辦法,決定還請她吃飯。

“汀娜,我今天中午請你吃飯吧,謝謝你這麼幫我,真的很感謝你。”簡單說。

中午,簡單和汀娜一起吃飯,去了義大利餐廳,兩人邊吃邊聊,還聊得挺開心。

汀娜問:“你一直做翻譯嗎?”

簡單說:“不,正兒八經的筆譯我這兒還是頭一回做。這其實是我畢業後的第四份工作了。”

“第四份了!?”汀娜很驚訝,“你看上去這麼小,怎麼經歷比我還豐富?”

簡單告訴她:“

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
學園都市之上升氣流情深蝕骨,總裁的野蠻妻枕邊的月亮愛情三段式厲氏第一夫人HP-東方不敗
返回頂部