第13頁(第1/4 頁)
作者菌(無辜臉):其實安格斯某種意義上一直是個悲催的炮灰,所以才辣麼多秘密。
第14章未盡的黑暗
&ldo;哦,尊敬的菲爾德上將閣下和溫斯頓上將閣下!&rdo;杜若比領著一大群屬官趕來,聲音一嘆如三唱,&ldo;日月鬥轉,星海起伏,但吾心可昭日月,吾誠可映星海。請兩位一定要相信我的無辜啊!&rdo;
&ldo;星辰不滅,正義永存。杜若比先生請放心,帝國的法律公正神聖,不會汙衊無辜良善。&rdo;安格斯安撫道。
&ldo;兩位上將,發生這樣令人髮指和震驚的事情,作為主任官員的我感到痛心和自責。今後,我一定嚴格約束下屬官員,絕對不會再發生這樣駭人聽聞的事件了!&rdo;杜若比指天發誓,隨即轉頭對屬官們喝道:&ldo;帝國的軍威不容侵犯,帝國的軍人不容褻瀆,你們要安分守己,聽到了嗎?!&rdo;
屬官們看著冷著臉立在安格斯身旁的殺神溫斯頓,嚇得抖如篩糠,一味地點著頭。
&ldo;呵呵,那個…還希望兩位上將在外交總使館方面……&rdo;杜若比有些侷促地搓著手。
&ldo;各位先生都是帝國最優秀的人才,都曾為帝國的外交事業做出過傑出的貢獻。各位的才幹值得欽佩,也理應得到外交總使館的認可。&rdo;安格斯意會,他上前一步卻並不顯得咄咄逼人。
&ldo;皓月光潔,白雪無暇。您的品質是如此崇高。十分感謝您的理解,菲爾德上將閣下!&rdo;一頭亞麻色長髮的文雅中年男子移步上前。
&ldo;哦,是俄提亞文書專員啊。我記得西萊王子殿下的官方來訪申請就是您翻譯成帝國文字,繼而傳達到基地的。您嚴謹的措辭和卓絕的文采令我印象十分深刻。&rdo;安格斯微微頷首。
&ldo;為帝國服務是我的榮幸!&rdo;俄提亞傾身施了個貴族致敬禮。
&ldo;呵呵,俄提亞文書是個非常優秀的人才!他能得到菲爾德上將您的欣賞真是太好了!&rdo;杜若比拍著肚子大笑。
&ldo;參贊先生您真幽默。&rdo;安格斯微微側身。
伊萊恩適時站出來:&ldo;昨夜驚擾了諸位,十分抱歉。時間還早,諸位還可以休息會,明天的第二場比賽上將閣下還有許多地方需要各位協助。&rdo;
聞言,安下心來的杜若比一行人終於陸陸續續回去自己的寢室。
&ldo;你居然放過了他?&rdo;伊凡冷酷的臉上有著嘲諷。這種輕拿輕放的姿態完全不像這陰險傢伙的作風。
&ldo;一條大魚而已。&rdo;安格斯慢悠悠地解開風紀扣,&ldo;上將閣下,您不好奇背後養魚的人嗎?&rdo;
帝國所有軍事基地的裝置都有訊號壁壘,所有指定接入的外界訊號都是受監視的,而非指定的訊號無法與基地的任何裝置進行私下通訊。也就是說要想在易若爾傳達些什麼資訊或命令,只有用外界帶入易若爾基地的通訊裝置。
因此,留下這條已知的魚,找到養魚的人不是更加合算嗎?而且,這條魚還時不時不安分地和別的池子裡養的魚一起冒泡。反正總是有些魚兒不死心,給他們留下個信使,也好一勞永逸,省得到時候到處抓間諜。
&ldo;菲爾德,故弄玄虛並不聰明。&rdo;伊凡警告。
一次的意外他可以接受,但是如果安格斯把在外星戰場上運用的伎倆用在易若爾,並最終導致士兵傷亡的話,他是不會放過他的!
&ldo;上將閣下,這是帝國!&rdo;安格斯冷哼。所以,這並不是可以