第39頁(第1/3 頁)
&ldo;真應該……真應該……&rdo;班長大聲吼道,&ldo;為什麼我派人去看守底層,那裡除了一個死人外,沒有任何人。實際上我們也許人手不足,我們這些人,為了把這個狂徒緝拿歸案!&rdo;
他喘著粗氣,神情沮喪地供認道:
&ldo;現在已經無所事事,只好開路走人了。吊橋已經放了下來。道路已經暢通無阻了。這個魔鬼,這個人!……&rdo;
……與此同時,拉烏爾&iddot;德&iddot;利美吉已經從容地翻過了圍牆,收起他的繩索,走到了自己的汽車旁。然後他吹著口哨,全速朝巴黎進發了。
這一次,勒諾曼先生又被召到了議長大人那裡。警署總長和內政部長都沒有參加這次談話。羅尚貝爾總是那麼目空一切,但是這次多少表現出了一點善意,這倒讓他的談話者很有點驚喜。
&ldo;我同意您的意見,&rdo;他說,&ldo;形勢越來越好了。再也沒有人認為奧貝爾特案件帶有政治色彩了,而這絕非是一件小事。恰恰相反,所有的人都確信,現在,所有這些罪行都是相互聯絡著的。所有這些罪行,您聽到了嗎,勒諾曼?因為我算了一下,共有五起。&rdo;
他握起拳頭,然後邊數邊伸出一個個手指來。
&ldo;奧貝爾特,一個!科薩德,兩個!阿代爾&iddot;迪努阿,三個!穆裡埃,四個!達爾貝朗伯爵,五個!您聽明白了。五個罪行。那麼警方又抓住誰了呢?沒抓到一個人。警方,它在睡大覺!我十分遺憾地跟您談及這一點,安全域性長先生,你們在睡大覺!……不,請您不要辯駁!&rdo;
&ldo;我什麼也不說,議長大人。&rdo;
&ldo;但是我看得出來,您想的東西也不少。我聽到到處在吹噓您的眼力,您的決策。那麼,我就等著吧。可是並非只我一個人。新聞界也在等著。它們得到風聲,我在想,怎麼可能是科薩德的檔案材料,而且人們在指責我們遮蓋了一樁新的醜聞。您一定要記牢,勒諾曼,對於政府的政敵來說,所有能夠用來指責不負責任、無能的東西,都是很好利用的。而您恰恰承認了這種無能,是吧?……&rdo;
勒諾曼先生悄悄地舉起了手指,就像懶學生終於做出決定要回答問題似的。
&ldo;議長大人,我能插一句話嗎?&rdo;
&ldo;那麼說吧!說吧!現在還為時不晚。&rdo;
&ldo;如果說公眾輿論沸沸揚揚,那是因為它還看不出殺人犯的犯罪動機。於是人們產生了遐想,甚至還想像這是一個可怕的團夥乾的。人們又談論起無政府主義者。可是人們又有什麼不談論的呢?……而且如果我揭露出犯罪動機,那麼一切就都會變得有序了。&rdo;
&ldo;那麼您本人是知道這些犯罪的動機的了?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;勒諾曼先生謙和地說。
羅尚貝爾聳了聳肩,點燃一支香菸,然後做著滑稽相。
&ldo;您能夠告訴我為什麼同一個人會一個接一個地幹掉科薩德、奧貝爾特和這個可憐的姑娘,這……阿代爾&iddot;迪努阿……然後毒死穆裡埃,最後又刺死一個老好人……他可從來沒有傷害過任何人……您是在科薩德的檔案裡找到這些的嗎?&r