第33頁(第1/2 頁)
&ldo;一隻兀鷹。&rdo;巴加內爾說。
&ldo;是的,一隻兀鷹,誰知道啊?它來了!它下來了!等一等!&rdo;
哥利納帆回答。
哥利納帆希望什麼呢?難道是神經錯亂嗎?他曾說:&ldo;誰知道啊?&rdo;巴加內爾看得不錯,那兀鷹越來越看得清楚了。這種大鳥,過去曾被當地的酋長們奉為神明。它們在這區域裡長得異乎尋常地龐大。它們的力量大得驚人,能把牛抓起來,丟到深谷裡。它們常常襲擊平原上的羊、馬、小牛,用爪子把它們抓到很高的高空。飛上兩萬尺高的高空去盤旋,在它們算不了什麼,而這種高度已經是人類不可逾越的界限了。所以,這空中之王,在那種高度上,人們最好的眼力也看不見它,而它卻用銳利的眼光俯瞰著地面,辨得出最細微的物體,其視力的強大使所有的生物學家都驚嘆。
這隻兀鷹看見了什麼呢?看見了一個死屍嗎?就是看見了羅伯爾的死屍嗎?&ldo;誰知道啊?&rdo;哥利納帆老是這樣說著,目光不離那兀鷹。那龐大的鳥越來越近,有時盤旋,有時象一個拋在空中的物體,急速下落,不一會兒,在離地不到200米高的地方繞了幾個大圈了。人們看得再清楚不過了。它橫飛在5.4米以上。矯健的兩翼浮在空氣中幾乎不動,因為大鳥的特點就是飛時帶著威風凜凜的安閒樣子,而小鳥飛在空中必需每秒鐘鼓翅無數次才能保持在空中。
少校和威爾遜都已經抓起他們的馬槍了。哥利納帆以手勢制止了他們。那兀鷹在距他們不到四分之一英里的地方,繞著山腰上一個不可攀登的平嶺盤旋,快得令人看著頭昏,鐵爪忽而張開忽而捏緊,冠子擺動著。
&ldo;就在那兒!那兒!&rdo;哥利納帆叫了起來。
然後,忽然轉了一個念頭,又驚叫一聲,說:
&ldo;如果羅伯爾還是活著的呢!……這兀鷹會……開槍!朋友們!開槍!&rdo;
說時遲,那時快,兀鷹已經繞到高聳著的一排山峰後面去了。過了一秒鐘‐‐就好象有一百年那麼久的一秒鐘,兀鷹又飛了過來,帶著過載,冉冉地上升。一片驚駭的叫聲起來了,兀鷹的爪下是一個死屍,懸掛著,擺動著,那正是羅伯爾&iddot;格蘭特!那兀鷹抓著他的衣服左一擺右一擺地飛到距帳篷不到45米高的上空,它也看見那些旅客了,激烈地鼓著翅,搏著風,想帶著它那沉重的獵物揚長而去。
&ldo;啊!&rdo;哥利納帆大聲呼叫,&ldo;寧可讓羅伯爾的屍體在岩石上摔碎,也不能讓那兀鷹……&rdo;
他話沒說完就抓起威爾遜的槍,想瞄準那隻兀鷹。但是他的胳臂發抖,槍抓不穩,眼睛又發花了。
&ldo;讓我來!&rdo;少校說。
立刻,他眼定手穩、全身不動地瞄準那隻兀鷹,這時那隻兀鷹已經離他150米遠了。
但是他的手還沒有板動槍機,山谷裡就砰地傳來一聲槍響。一道白煙從兩座雪花巖之間冒出來,那隻兀鷹,頭中了槍,打著轉慢慢下墜,張著大翅膀象個降落傘。它沒有放下它的獵物,但是下落時卻悠悠揚揚地,落到離河岸約10步遠的地方。
&ldo;落到我們的手裡了!落我們的手裡了!&rdo;哥利納帆說。
也不問這一槍是哪來的,他就奔到兀鷹那裡,同伴們都跟著他跑。
他們跑到時,兀鷹已經死了。羅伯爾的身體被它的寬大翅膀掩蓋著。哥利納帆撲到孩子的屍體上,把他從魔爪下拖了出來,放在草地上躺著,把耳朵貼到他的胸口上聽。
從來