第1頁(第2/2 頁)
回來了。我還扶著那個男人,他現在睡得正香。
&ldo;這也算是一種做法。&rdo;我對白外套說。
&ldo;當然。&rdo;他冷嘲熱諷地說,&ldo;何必為一個酒鬼傷神?他們都麻煩得要命。&rdo;
&ldo;你認識他?&rdo;
&ldo;我聽見那位女士叫他特里,否則擺在運牛車上我也認不得他。而且我才來兩個禮拜。&rdo;
&ldo;把我的車子開過來,謝謝。&rdo;我把停車券交給他。
等他把我的奧茲莫爾比【注】開過來時,我感覺自己就像扛著一袋鉛。白外套幫我把他扶上前座。貴客睜開一隻眼睛謝謝我們,然後又睡著了。
【注】奧茲莫爾比:奧茲莫爾比的名稱來源於其創始人的姓與汽車一詞的結合。奧茲莫爾比汽車公司於1897年建立,是美國首家大批次生產和銷售汽車的公司。
&ldo;他是我見過的最有禮貌的酒鬼。&rdo;我對白外套說。
他說:&ldo;什麼樣體形、樣貌和舉止的酒鬼都有。他們全都是癟三。看來這一位曾動過整容手術。&rdo;
&ldo;是啊。&rdo;我給他一元小費,他謝謝我。整容的事他說得不錯。我這位新朋友的右半邊臉僵硬,比較白,有幾道細疤,疤痕旁邊的面板發亮。他動過整容手術,而且是非常大的手術。
&ldo;你打算怎麼處置他?&rdo;
&ldo;帶他回家,讓他醒醒酒,說出他住在什麼地方。&rdo;
白外套對我咧嘴一笑,說:&ldo;好吧,你這個倒黴催的。要是我,我就把他扔進水溝,儘管走。這些酒膩子只會給別人添麻煩。我對付這些傢伙很有一套。現在競爭這麼激烈,人得省點兒力氣,在緊要關頭【注】保護自己。&rdo;
【注】緊要關頭:原文為&ldo; the clches&rdo;,在英語中這是雙關語,也指男女熱烈擁抱時。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。