第15部分(第4/5 頁)
白這意味著什麼,瞪了一眼老太太,示意她別瞎猜。
擔心老太太查戶口,我轉身催促玄晉予,“時間不早了,你趕緊回去吧。”
“這麼大的雨,又這麼晚,別回去了,”老太太看著玄晉予道,“你就睡巖子的床。”
“謝謝奶奶。”玄晉予畢恭畢敬的回道。
他還真一點都不客氣,算了,老太太都這麼說了,我還能怎麼樣。
玄晉予洗完澡後,穿著巖子的睡衣坐在電腦前,“你跟你弟睡一間房?”
“是啊,我們家就兩間房,老太太睡的淺,不能被打擾,一旦醒了就很難睡著。”
玄晉予眼底的笑意一閃而過,繼續看著電腦,片刻之後轉頭看著我,目光中有驚訝,驚訝中有懷疑,“英語小短文,你現在還在學英語,練聽力?”
“不是,我只是用來催眠,”為了那張寫滿英文的紙,我也曾經努力的學習英語,可是我實在學不進,聽讀寫沒有一個是行的,大學裡,英語四級也是班上最後一個過的,“有的時候晚上睡不著,就會聽聽,加速睡覺的程序。”
玄晉予無語的看著我,足足五秒。
我相信,所有英文學不好的人,都會有同樣的感受。我坦然的無視玄晉予的目光,收拾衣服去洗澡。洗完澡洗衣服,全部收拾好已近凌晨兩點。我以為玄晉予應該睡了,開啟房門時,玄晉予坐在上鋪正在玩著手機。
“你睡覺不關門嗎?”玄晉予看了看門。
“當然,老太太也不關門,她年紀大了,夜裡有什麼動靜,我也能聽到。”
我坐到電腦前,開啟扣扣,想看看巖子有沒有給我留言,沒看到巖子的訊息,卻看到了商籟的頭像一閃一閃的跳著。
“在嗎?”
“在了,”我隨即又發了一個訊息過去,問了一個上次我問過的問題,“商籟就是你的名字嗎?你姓商?”
“商籟是十四行詩的譯稱,是義大利文soto,英文Son的音譯。在歐洲是一種格律嚴謹的抒情詩體……”
我看他有繼續寫下去的意思,立馬打斷,“你只要告訴我這不是你的真名就好,對於外國的東西我不感興趣。”隨手附上一個笑臉。
商籟也發來一個笑臉,“我們會見面嗎?”
“不會。”我乾脆的發出這兩個字。
“為什麼?你長的難看?”商籟又發來一個笑臉。
“夢想最好不要照進現實,不然會見光死,”我摸摸臉,不算難看吧,好歹玄晉予說過我五官端正,片刻後,“網友就是網友,如果見面就不是網友了。因為是網路,所以才肆無忌憚的直抒胸臆。”
如果網友見面,我是絕不會同商籟說喜歡莊曜的事情,雖然說的不是很清楚,但在我看來,已經很多了,至少現實生活中我不會對任何人說,哪怕一個字。
過了很久,商籟才發來訊息,“網路讓我們變得真實,現實生活卻讓我們變的虛偽。”
“也許吧。”我們遊走在網路和現實之間,就像穿梭在白天和黑夜之間,在絢爛的燈光下,有的時候總是真假難辨。
“今天加班嗎?這麼晚才上線。”
“是啊,一直加到十一點。”
“外面的雨很大,你怎麼回來的?這個時間還有公交車?”
“沒了,領導送我回來的。”
“你領導對你不錯嘛,這都幾點了,把你送回來,自己還得回去。”
“他沒回去,就住在我家了。”
“是嘛,方便嗎?你還挺仗義……”隨即附上一個偷笑的表情。
“不是我仗義,是老太太好客。其實也沒什麼不方便的,他睡我上鋪,我弟的床。我弟平時就睡上鋪,現在只是換了一個人,真沒覺得有
本章未完,點選下一頁繼續。