第6頁(第1/3 頁)
&ldo;那你拿什麼給你妹妹?&rdo;瑪麗斯從呷酒間隙擠出一句問話。
加斯聳聳肩:&ldo;她?她只是損失了一次驚喜而已。下次我去坡維特的時候再給她弄點東西得了,一些彩蛋挺不錯的。&rdo;
&ldo;除非他在回來的路上沒有看到其他可以交換的好東西,&rdo;多雷爾說,&ldo;加斯,等你妹妹拿到&l;驚喜&r;的時候,會震驚得來不及快活的。你這個天生的奸商,假如有人出得起價,你連飛翼都能賣掉。&rdo;
加斯不高興地哼了一聲。&ldo;閉上你的臭嘴,你這鳥人。&rdo;他轉向瑪麗斯,&ldo;你弟弟怎樣?我都沒見過他。&rdo;
瑪麗斯輕啜一口酒,雙手緊握酒杯,力圖使自己平靜下來。&ldo;他下週成年,&rdo;她謹慎地說,&ldo;他將擁有飛翼,然後我無從得知他的去向,說不定他不喜歡跟你作伴哦。&rdo;
&ldo;嘿,他為啥不喜歡?&rdo;加斯用受傷的口吻說著。瑪麗斯揮揮手,強迫自己露出笑容,她已經不在意了。&ldo;我喜歡他。&rdo;加斯繼續說著,&ldo;我們都喜歡他,不是麼,多雷爾?他年輕,安靜,或許有點過於拘謹,不過他會長大。當然,有時候他跟一般人不一樣‐‐噢,他會講故事!還會唱歌!嘿,那些島民看到他的飛翼就會愛上他的。&rdo;加斯驚奇地搖頭,&ldo;他從哪學來的?我可比他飛得多,可是……&rdo;
&ldo;他自己創作的。&rdo;瑪麗斯說。
&ldo;自己創作?&rdo;加斯驚呆了,&ldo;他將是我們的歌手,下次競賽中我們可以從東方人手上奪回勝利了。我們西方的飛行者是最棒的,&rdo;他忠實地說,&ldo;可是我們從來都沒有稱得上歌手的歌手。&rdo;
&ldo;上次可是我代表西方人唱歌的。&rdo;多雷爾抗議。
&ldo;所以我才這樣說。&rdo;
&ldo;嘿,你自己呢?唱得像只海鳥在尖叫。&rdo;
&ldo;也許吧,&rdo;加斯說,&ldo;可是我從來沒有像某人一樣自我感覺良好。&rdo;
瑪麗斯忽略了多雷爾的反擊,她的思緒已經從他倆的吵鬧中飄走,凝視著火焰,她想著心事,捧著仍溫的飲料。在鷹巢島,她感到平靜,哪怕剛才加斯提到了科爾。還有奇特的溫馨,沒有人住在這個飛行者山洞裡,但是從某種意義上說,這裡是一個家。她的家。她無法想像自己即將和這裡道別。
她想起了第一次來到鷹巢島的時候,快樂的六年前,她剛度過成年日。一個十三歲的小女孩,為自己第一次獨自飛這麼遠而驕傲,還有慌張,以及羞怯。在這間屋子裡她找到一打飛行者,圍坐在火邊,飲酒、歡笑。聚會正在進行中,可他們都停下來對著她笑。那時候加斯還很年輕,多雷爾就是個比她剛大一點的瘦弱男孩。她不認識他們,但是赫爾默‐‐來自鄰島的一個中年飛行者,也在他們當中。他介紹大家給她認識,直到現在瑪麗斯還記得他們的臉,還有名字:來自庫赫的紅髮安尼,後來胖得飛不動的福斯特,老賈米斯。尤其有個綽號渡鴉的傲慢年輕人,他穿著黑色的皮衣和黑色的飛翼,曾為東方人連續三次贏得競賽。還有一個瘦高個金髮的女飛行者,來自外島,這次聚會就是為她舉行的,很少有外島人飛來,因為太遠,非常非常遠。
他們熱情歡迎瑪麗斯,她幾乎取代了那個金髮女人成為宴會的主角。他們忽略了她的年齡,像對待成年女人一樣為她斟酒,讓她唱歌,給她講飛行的故事,雖然大多數故