第十八章 聽不大懂但迅哥說得對啊!(第1/3 頁)
土佐一條家治下其實並沒有什麼大型的商業港口型城下町,也沒有金山銀山,更沒用什麼獨一無二的特產。就連來往的商船大多隻能沿著四萬十川而上,來到中村城的城下町。
但萬幸的土佐一條家的先人們找到了一條特殊的生財之道。
明帝國和李氏朝鮮將之成為走私,而我們稱之為,“貿易”,不過海關的高效貿易。
而一條家對於這些遠道而來的“商人”自然也展現自己的歡迎,比如這次兼定特意給雙方搬了兩把椅子,而不是跪坐談話,也為對方泡了大紅袍,而不是弄起來相當麻煩的抹茶。
對面的是個面上精明溫和,雖不渾身腱子肉,但卻很是硬朗的的男子,一襲儒衫的他透過自我介紹,兼定了解了他就是歷史上大名鼎鼎的五峰船主,大宋徽王,東海第一海商(島)汪直手下的福建系船團長葉宗滿。
葉宗滿,號碧川,福建人,早年跟著汪直一起來日本貿易,後來成了汪直的重要手下。
葉宗滿看到兼定並沒有非常意外一條家的當主換成小孩子了,想來是他提前瞭解到了房基去世,兼定接班的情況,畢竟這也並不是什麼秘密。相比起來他還是對兼定給他準備座椅和茶水更為意外,而且看上去這位少當主對於座椅和茶水都挺適應的,和自己之前所見的各路大名都有所不同。但在他意外之後,也只是向帶著町顯古和秋利康次走進室內的兼定正常地拱手作揖行禮,兼定摺扇一揮示意他不必多禮,請直接入座。
“葉船主,對於許老闆的事情,吾甚感遺憾。”兼定這話提到的“許老闆”名為許棟,是許氏海商集團的商號領導者,汪直也曾經依附於他,可以說是當時東海海上第一人,也被明廷視作第一大海寇。
但那是嘉靖二十七年之前的事情了。自從1548年三月開始,浙江巡撫朱紈對許氏海商集團根據地雙嶼港,不久雙方就在在雙嶼港發生爆發激戰,戰鬥以明軍的勝利告終。許氏海商集團慘敗,被“破其巢穴,焚其舟艦,擒殺殆半”,多位許氏海商集團頭目被生擒,許棟和兄弟許梓流亡。直到多年後許棟意圖重新起事失敗後逃亡日本,妄圖重新建立根據地,結果被當地的日本居民殺死,但那些都是後話了。
如今許氏海商集團崩潰,汪直自立門戶,不久還要投效明廷。原本由許棟一系控制的日本貿易自然也就要轉移到在許氏解體之後的混亂中勝利繼承東海海貿的汪直了。
“許......許老闆......萬幸許老闆暫無性命之憂。”葉宗滿在日本跑船多年下來日語比起汪直只能筆談要強上不少,但也只是勉強交流,並稱不上多麼精通
“那你我雙方......貿易事務?”兼定見葉宗滿日語有些毛病就用漢語對他問話,這是他在烏托邦時代就已經掌握的語言。兼定在烏托邦時代的母語是一種多種語言混合而成的新語言,又因為自己長期從事對東亞地區歷史的學習,所以漢語、韓語、日語他都會,可惜書寫聽懂都還行,說起來屬實不太利索,也就因為暫居在日本的時間比較久,所以對日語比較熟悉。萬幸自己語言天賦不錯,穿越之後,在日本古代的語言環境之下很快就適應。
“殿下放心,此來我就是為了此事。王掌櫃已經收拾起東海之上大半弟兄,你我方的貿易路線依舊。”葉宗滿聽到兼定這詭異的北直隸漢語也倍感意外,他走船多年,雖說海上大多是南方弟兄,但是北方兄弟,乃至來自京城的也不是沒有,但葉宗滿實在是沒聽過這麼怪的口音,只能當成這位殿下的漢語學得不太利索,試探著用自己那福建口音的漢語跟兼定交流。而他口中的王掌櫃則是指的是汪直,汪直在日本這邊大多被稱為“王直”。
但這一刻兼定卻對自己漢語聽懂沒問題的評價明顯出現了懷疑。
‘很熟悉,但是我確實沒聽懂