第71頁(第1/2 頁)
這樣直到深夜,我爬上四樓,回到自己的斗室,躺在床上,看著那些排滿牆壁的書,便不禁懷疑起來:這一切都是為了什麼呢?難道我們所有知識真的都來源於我們的感官的感知嗎?
有一次,約翰&iddot;阿斯理為我們廚房這一夥人帶來了一本書,名叫《第九顆行星上的六十六根晶體》,作者名叫西奧費羅斯&iddot;瓊斯。
聽完了約翰對這本書的介紹,我的話異常尖刻。我對瓊斯的早期著作十分熟悉,而這本書的新提法對於鞏固他的論點絲毫無補。
&ldo;難道你們看不出他在這一點上毫無邏輯可言嗎?他必須反駁成百上千個科學家用成千上萬條證據所描繪出的整個人類歷史圖卷,僅僅是為了確立一種可能性,即史前高度發達的人類文化的存在。即使這一點得到確立,也無法說明為什麼他們這麼多地方不去,偏偏去冥王星建一座神廟?我是說,他們為什麼會這樣做呢?&rdo;
&ldo;對,但你得看看,他用了很多篇幅來證明冰柱非常古老。&rdo;
&ldo;不不不,那些都不是真正嚴格的日期確定法。計算一塊碑石被流星撞擊的機率?可不管機率如何都沒有關係。事實是,在碑石建成的第二天它就可能被流星撞擊,讓機率見鬼去吧。它什麼也不能證明。那些巨碑是大約三百年前火星人建起來的,是戴維達夫探險隊所為。那時候只有他們才擁有去冥王星的手段。讀一讀尼德蘭德吧。他把整個問題解決得非常漂亮。他甚至在韋爾日誌裡找到了建立這樣一種東西的計劃。有了這樣的證據,你就不需要這些牽強附會的玩藝了。那純粹是胡扯,約翰。&rdo;
於是約翰就會立刻反駁說那不是胡扯,而安琪拉和喬治還有其他人通常都會支援他。&ldo;你怎麼能說得如此肯定,埃德蒙?你怎麼能如此肯定?&rdo;
&ldo;透過分析我們掌握的證據,它合情合理。&rdo;
也不是說我對我外曾祖父的感覺總是那麼好。
有一次,幹了一天涵管裝車的重活後,我步行回家。幹完活後我和其他裝卸工一起喝了幾杯啤酒,情緒很低沉。
經過一家全息商店時我注意到一個全息陳列櫥窗正放映著一個公開討論會,便停下了腳步。
全息中的人看起來像洋娃娃,我認出其中一個便是尼德蘭德。我好奇地審視著他。他正在和一群衣著光鮮的教授之流討論一件什麼事‐一‐在大街上很難聽清商店的喇叭……那些人個個看起來都和他差不多。
他顯得威嚴,通身收拾得完美無瑕,小小的臉上專家式地皺著眉……他正準備糾正發言者的錯誤。
記得有一次我曾撩逗父親:&ldo;為什麼你好像並不喜歡外曾祖父,爸爸?為什麼?他很有名氣啊!&rdo;
但即使要讓他承認不喜歡尼德蘭德也得左說右說,更別提要讓他解釋了。
最後他說:&ldo;得啦,我只見過他一次,但他對你媽媽很無禮。她說那是因為我們打擾了他,可我仍然認為他本可以更禮貌些。她是他的親外孫女兒,可他那種做法就好像她是纏著要幾個零錢的叫化子。我討厭這一點。&rdo;
我離開了全息商店櫥窗繼續往回走,一路上想著這件事。
當我回到自己破敗陳舊的寄宿房間,看到那些骯髒的牆壁和鏽蝕的窗戶時,又記起尼德蘭德穿著漂亮的衣服站在昂貴的火星講臺上的樣子,心中有點不是滋味。
但是大部分時間我還是為有這樣一位歷史學家作為先祖感到高興。我對他的書著迷,並作了深入研究。
在我布滿書的房間裡,有一堵牆的書架上全是