第190頁(第1/2 頁)
罰他們的。&rdo;
我還想問問這些懲罰的原因是什麼,但是莫利紐克斯船長一下搶走了話題:&ldo;您的傳教
聯合會的船隻把這些易腐爛的貨物再繞道好恩角運回倫敦?&rdo;
&ldo;您猜對了,船長。&rdo;
&ldo;您是否考慮過,郝勞克斯牧師,如果您有一個距離聯合會更近的更可靠的市場‐‐和
不斷擴大的精神影響‐‐您的傳教團長久在此的根基將會更加穩固?&rdo;
牧師讓服侍的男孩子離開房間。&ldo;我已經很詳細地考慮過這個問題,可是哪裡有呢?墨
西哥的市場太小,而且容易遭到搶劫;在開普敦,腐敗的稅務官和南非白人緊密勾結;巴達
維亞的荷蘭人會抽乾你的每滴血。沒有冒犯您的意思,布若海夫先生。&rdo;
船長指指我:&ldo;尤因先生住在&rdo;‐‐他頓了一下,透露了他的提議,&ldo;加利福尼亞的舊金
山。你知道它從七百人的不起眼的小鎮,發展成了一個大都市,有……二十五萬人?沒什麼
人口統計能調查得清!中國人、智利人、墨西哥人、歐洲人,所有不同膚色的外國人每天都
蜂擁而至。尤因先生,請告訴我們一個雞蛋現在在舊金山賣多少錢?&rdo;
&ldo;一塊錢,我妻子在寫給我的信裡說的。&rdo;
&ldo;一個普通的雞蛋要賣一美元。&rdo;(莫利紐克斯船長的微笑就像我有一次在路易斯安那的
乾貨店裡看到過的一條做成木乃伊的鱷魚的微笑一樣)&ldo;無疑,這會讓您這麼聰明的人考慮
考慮。&rdo;
郝勞克斯夫人可不好騙。&ldo;所有的金子很快就會被挖光的。&rdo;
&ldo;是的,夫人,但是飢餓、喧囂和富裕的舊金山市‐‐坐著像我的&l;女預言者&r;號這樣
裝備齊全的縱帆船隻需要三週就可到達‐‐會一直存在,而且它的命運就像水晶一樣清晰透
明。舊金山將會成為太平洋沿岸的倫敦、鹿特丹和紐約。&rdo;
我們的船長用一根金槍魚的魚刺剔著牙:&ldo;尤因先生,你相信我們種植園裡種的商品在
你們的城市裡會賣一個不錯的價錢嗎?&rdo;(聽見別人說我們不起眼的小鎮如此誘人是多麼奇
怪的感覺!)&ldo;既在當前也在淘金熱之後?&rdo;
我的誠實是莫利紐克斯船長為了得到自己不可告人的好處而打出的一張牌。但是正如我
不願意幫助他一樣,我也不想為了讓他難受而撒謊。&ldo;我相信。 &rdo;
賈爾斯&iddot;郝勞克斯解下了他的牧師領(註:紐扣釘在頸後的白色硬立領。):&ldo;喬納森,
你介意陪我到我的辦公室來一下嗎?我對它的屋頂結構很引以為豪。是我自己為了抵禦可怕
的颱風而設計的。&rdo;
&ldo;是嗎,賈爾斯?&rdo;莫利紐克斯船長回答道。&ldo;請帶路。 &rdo;
儘管亨利&iddot;古斯醫生的名字今天早上之前在拿勒撒還並不為人所知,但是一旦伯利恆的
夫人們聽說一位有名的英國醫生上岸,她們會回憶起所有的小恙,設法穿過擁擠的小道,來
牧師寓所。(跟醜陋的男人們關在一起那