會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版精讀 > 第23部分

第23部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 和前任重生後,他一直在殺我重生黛玉清仇錄第五人格:尋找感染源現代高材生的古代傳奇盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的!四合院何雨柱之偷天換日殘夢遺傷伊萊克斯亡靈法神不準叫我氣球姐!霍格沃茨的命運巫師原神,身為初代雷龍,我竟被同化【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元死對頭總想讓我喜歡他網遊:開局SSS天賦,吞噬召喚修仙,全能之神是器修一班小師弟庶女開鋪:我靠美食當上商業女王博德之門3:從螺殼艦開始新生我在全息武俠遊戲裡成了邪神魔法辭條

of sitting still in the library through a whole long morning: Mrs。 Fairfax had just written a letter which was waiting to be posted; so I put on my bon and cloak and volunteered to carry it to Hay; the distance; two miles; would be a pleasant winter afternoon walk。 Having seen Adèle fortably seated in her little chair by Mrs。 Fairfax’s parlour fireside; and given her her best wax doll (which I usually kept enveloped in silver paper in a drawer) to play with; and a story…book for change of amusement; and having replied to her “Revenez bient?t; ma bonne amie; ma chère Mdlle。 Jeante;” with a kiss I set out。

The ground was hard; the air was still; my road was lonely; I walked fast till I got warm; and then I walked slowly to enjoy and analyse the species of pleasure brooding for me in the hour and situation。 It was three o’clock; the church bell tolled as I passed under the belfry: the charm of the hour lay in its approaching dimness; in the low…gliding and pale…beaming sun。 I was a mile from Thornfield; in a lane noted for wild roses in summer; for nuts and blackberries in autumn; and even now possessing a few coral treasures in hips and haws; but whose best winter delight lay in its utter solitude and leafless repose。 If a breath of air stirred; it made no sound here; for there was not a holly; not an evergreen to rustle; and the stripped hawthorn and hazel bushes were as still as the white; worn stones which causewayed the middle of the path。 Far and wide; on each s

目錄
災難勇者自由的巫妖大亨的賭注乾卦天下美男皆相公重生之雪冤
返回頂部