第105頁(第1/2 頁)
在戈爾丁先生表演的時候。盜賊把真畫從框上割下來,然後換上了一幅可以以假亂
真的贗品。他是用捲起來的方式把這幅贗品帶進桑德瑞漢姆宮的,被盜的真畫也是
以這種方式偷走的。&rdo;
聽到這裡,國王禁不住插話道:&ldo;福爾摩斯,那麼,那個傢伙是怎麼把被盜的
東西帶出那個房間的呢?&rdo;
&ldo;陛下,正如戈爾丁所說的那樣,一切都會弄明白的,請你耐心聽下去。&rdo;
&ldo;好吧,請你說下去,福爾摩斯!&rdo;
福爾摩斯在和國王交談時,我一直在旁邊密切關注觀眾們的反應:他們的表情
從開始時的驚詫變化到全神貫注。在一旁的王后像平時一樣不動聲色,德國皇后同
樣聲色不露;但其他人,包括德國皇帝在內都有些興奮。片刻之後,我注意到德國
皇帝在尋找他的侍衛,身穿德軍制服、身材高大的侍衛明白皇帝有話對他要說,於
是走過來,彎下身去聽陛下的吩咐,然後退下去,大概是把話傳給另外一個侍衛聽。
親愛的讀者朋友,還是讓我們繼續聽福爾摩斯講吧。
&ldo;陛下,盜賊偷了你的東西後,是不會來提醒你的。如果某樣東西在你眼前消
失了,但它有可能仍然在原位置的幾百英尺之內。&rdo;
&ldo;你的意思是……沒有丟而是藏起來了?&rdo;
&ldo;對,但準確地說是在被偷竊之前,陛下。&rdo;
&ldo;你能為我把它找回來嗎?&rdo;
福爾摩斯像個大影星,抑揚頓挫地在演說臺詞。請讀者不要怪我囉嗦,事實上,
福爾摩斯決定去當偵探,就意味著倫敦的演藝界少了一個大明星。
&ldo;你找到了?我想,那是有意安排的吧……&rdo;
我暗中觀察了一下觀眾,他們有些坐不住了。兩個侍從站立在德國皇帝背後,
旁邊是火爐,現在雖然還不到冷的季節,但已經需要生火取暖了。
福爾摩斯繼續說道:&ldo;不過,我想戈爾丁先生會把它變出來的,這可是他的拿
手好戲啊!&rdo;
這時,戈爾丁走到臺前,將手裡的一塊看起來很普通的布前後抖著讓觀眾看,
然後,他把布蓋在一隻胳膊上,用另一隻空閒的手抽出一把傘,帶著勝利者的微笑
將它高高舉起。連他說話的聲音都帶有成功的喜悅:&ldo;注意!&rdo;
我有點納悶,為什麼魔術師們為引起觀眾注意總愛用這個詞,戈爾丁在許多事
上都非常有創意,但在這上面卻循規蹈矩。他不是法國人,但出於習慣,用法語叫
道:&ldo;注意&rdo;。不過他一直享有&ldo;無聲的魔術師&rdo;之稱。
國王坐在那裡,驚詫地望著那把揮動著的傘,大概是覺得戈爾丁有點失常。
&ldo;戈爾丁先生,你揮舞著傘,用法語大喊大叫,這是幹什麼?這同我丟失的倫
布蘭特名畫有什麼關係。&rdo;
福爾摩斯有點像啞劇中的精靈一樣笑著答道:&ldo;我剛才講過了那幅畫是捲起來
的,但是忘了向你說明它被藏在捲起的傘裡!&rdo;說著,他拔下上面扣住的橡皮圈,
露出那幅畫的一部分。國王被他所展示的驚呆了。
&ldo;這正是我的倫布蘭特名畫,