第29頁(第1/2 頁)
地點燃抽了起來。然後,他透過濃烈的青色煙霧說:&ldo;華生,你很清楚,我從來不
胡亂猜測。從你剛才問的那個問題來看,你懷疑我的說法。我告訴你,增感相紙擱
置幾個月,不管存放得有多仔細,最終印出來的正片都會變色的。&rdo;
我趕緊轉換話題,問他:&ldo;你準備把相簿和底片拿給警察看嗎?&rdo;
他說:&ldo;我沒找到應該這麼做的理由,華生。無論這些照片在你我這樣的世人
看來多麼清白無辜,它們的出現都有可能會給已故的瑞那德先生的名譽蒙上陰影。
我覺得沒有理由對外聲張。&rdo;
我又提醒他說:&ldo;雷思瑞特警官看到過你在暗室裡沖洗出來的那張照片。&rdo;
他說:&ldo;這不是雷思瑞特負責的案子,再說,他不一定會再提起這事,&rdo;他說
到這兒打住了,擦燃一根火柴,湊到菸鬥上,然後接著說,&ldo;但我還是要特地關照
他一下,叫他別提這事。我懷疑地方警察找都找不到這個暗櫥。&rdo;
我又問:&ldo;你會告訴哈丁和福克斯嗎?&rdo;
福爾摩斯說:&ldo;這不著急,先讓他們答應保密再說吧。我知道,華生,有時候
你把我看成冷血動物,其實,我還是很有同情心的。如果有人知道這位女傭當過模
特兒,而且衣服穿得那麼少,她恐怕就很難再找到新的工作了。其他照片上的女孩
子有的或許也是傭人。&rdo;
我抓住了&ldo;有的&rdo;這兩個字發問。
他回答:&ldo;有的照片,手和臉一樣,都拍得細緻人微,這些照片上的人物都不
是傭人。還有一些照片,我注意到了,人物的手都藏在衣磔裡,這些拍的很可能都
是傭人。&rdo;
福爾摩斯能這麼設身處地地考慮得這麼周到,令我大為感動,一衝動就把我和
珍的談話內容告訴了他。
他點點頭,站起來說:&ldo;華生,顯而易見,在這個問題上我們倆的觀點是一致
的。&rdo;
我們小心地關好了避暑別墅的門,回到了肖氏莊園。福爾摩斯洗漱之後,換上
了諾福克上衣和褲子,這是他從貝克街帶來的最隨便也是最舒適的一套衣服。我們
坐在起居室裡,我看到晨光正透過落地窗簾映進來。福爾摩斯接連不斷地打盹,不
知道他是否留意到了這種光景。只要是睡醒了,他就會非常興奮地和我交談。他和
某些動物一樣,具備一種特異功能,即在醒來的一瞬間就能有十分清醒的天賦。
後來管家進來了,首先向我道歉,說儘管我提議晚點兒開飯,但是出於習慣,
早飯還是按時準備好了。他輕輕地咳嗽了一聲,說:&ldo;先生,請到餐廳坐吧,我們
的各項家庭事務都已經完全恢復正常了。&rdo;
我們接受了他的建議。走進餐廳,看到雷思瑞特、哈丁以及其他所有的客人都
做在了餐桌旁。客人們大都緘默不語,只有飛翅小姐例外,像以往一樣嘰嘰喳喳。
但是她的聲音聽起來不像百靈鳥,倒像黑水雞發出的聲音。大家都拘謹地、慢吞吞
地吃著,福爾摩斯終於站起來發言了。
&ldo;女士們、先生們,有關昨晚發生的一系列令人震驚的事件,我想,警察和我
的朋友華生已經把了解到的情況都告訴大家了。我有充