第46頁(第1/2 頁)
&ldo;昨天領主大人跟我說出了他尋找伍爾弗裡克的原因,一是想要再親耳聽一聽這首敘事詩,找回當年戰鬥時的回憶;二是他還希望即將到來的新的戰爭能得到伍爾弗裡克的見證,並讓他創作出新的詩篇。除此之外,還有一點……&rdo;
伊沃爾德看向我接著說道:
&ldo;領主大人說如果自己遭遇不測,那麼要把這首詩傳給自己的後輩,指導他們如何繼續戰鬥下去。&rdo;
&ldo;父親他……居然連這個都想到了。&rdo;
&ldo;當然了,領主大人當時覺得這應該是十幾二十年之後的事了。不過他認為就算我們取得這次戰爭的勝利,也難保被詛咒的維京人有朝一日不會復活,我們要為此做好準備。他說當那個時刻到來時,他要讓所有埃爾文家族的後輩聽到這首詩歌。&rdo;
說到這,行吟詩人一下子站了起來。
&ldo;我發誓會完成我的使命,在必要的時候將這首詩歌唱給它的傳承者。阿米娜小姐,領主大人的死我萬分遺憾,現在到了我必須要履行承諾的時候了。&rdo;
&ldo;等一等。&rdo;
直到昨天晚上我才得知,我們埃爾文家族可能要一直跟被詛咒的維京人鬥爭下去。這是埃爾文家族的宿命。我們的家族也受到了詛咒,就像託斯坦頓&iddot;塔凱爾森一樣。我的父親一直絞盡腦汁與這個詛咒鬥爭。
不過有些情況我也必須跟他交代清楚。
&ldo;你的話我聽明白了,不過即將指揮大家作戰的人是亞當,所以那個應該聽你唱詩的人不是我。&rdo;
伊沃爾德露出了他這個年紀該有的靦腆。他把三絃琴緊緊摟在胸前說:
&ldo;我也考慮到了這一點……可是領主大人說的是&l;埃爾文家族名下的子孫後代&r;,而不是特別指出要&l;當家人&r;或是&l;男人&r;才可以聽。所以阿米娜小姐也一定要聽才行。雖然我身份低微,但卻斷斷不能失去信義。怎麼樣,您要聽一聽嗎?&rdo;
這首詩歌頌的可是我父親年輕時的英勇事跡,我自然很想一聽為快。而且如果能在晚上的前夜式之前追憶父親的往昔,比祈禱要有意義得多。而且伊沃爾德的話不無道理,這對他來講顯然是個不得不完成的任務。
在聽之前我還必須要確認一下。
&ldo;今天我會很忙,這首歌會很長嗎?&rdo;
&ldo;如果唱完一整首還是挺長的,不過若只唱領主大人命令我轉達的那段內容,其實也算不上特別長。&rdo;
我輕輕吁了口氣。然後突然想到了什麼,轉過頭去。
法爾克和尼古拉正靜靜站在一邊。他們跟伊沃爾德一樣,都肩負著必須完成的使命,我沒理由將他們驅逐出去。
&ldo;伊沃爾德,他們也可以在一旁聽一聽嗎?&rdo;
行吟詩人垂下頭說:
&ldo;領主大人並沒有吩咐說詩裡的內容要保密,我全憑阿米娜小姐吩咐。&rdo;
於是我們在長椅上落座,準備聽這首敘事詩。法爾克和尼古拉坐到了一邊,我則面對著伊沃爾德坐了下來。
伊沃爾德搬來一把小椅子坐下,然後把三絃琴支在腿上。他左手扶著琴,右手拿著琴弓。之前我從沒見過有人這樣彈琴演奏。
&ldo;在英國是這樣演奏樂器嗎?&rdo;
伊沃爾德聞言停下正在調音的手。
&ldo;&l;這樣&r;指的是?&rdo;
&l