第26頁(第1/3 頁)
遺體運走了,作戰室中殘留的只有血的印記和氣味。
教會讓大家不要對親人離世感到過度悲傷,生與死總是相伴的。在最後的審判中父親會從土地中復活,再次生出皮肉仰望主。
等修道士們都離開了,我問法爾克:
&ldo;葬禮的事就交給他們了。你們接下來準備怎麼調查呢?&rdo;
法爾克迅速答道:
&ldo;在小索倫的搜查還需要一段時間。現下這個時節白天很短暫,我要立刻出發去找那七位嫌疑人,在太陽下山以前能多問一個是一個。然後再仔細分析他們的回答,我想一定能夠讓&l;走狗&r;現出原形。&rdo;
&ldo;如果是那些傭兵,我們大可以直接把他們叫過來啊。&rdo;
&ldo;不行。他們跟領主還沒有簽訂契約,不一定會聽從召喚。而且我還想親眼看看他們的樣子。&rdo;道別還沒說完,法爾克就轉身要走。
&ldo;等一下。&rdo;
我喊出來。他有些驚訝地回過頭來:
&ldo;怎麼了?&rdo;
&ldo;我要跟你們一起去。雖然你自稱是來自東方的騎士,可那些傭兵未必會對你如實相告。就算他們願意配合,但我是受害人的女兒,這是我的合法權利,由我來問那些需要知道的情況一定能更加接近真相。&rdo;
法爾克臉上浮現出一絲疑惑的神情。在他身邊背著揹筐的尼古拉雖然不知道我們在說些什麼,但是卻一直盯著我看。
&ldo;可是……&rdo;
&ldo;你們需要埃爾文家族的支援,不是嗎?&rdo;
這時尼古拉扯了扯正在猶豫的法爾克的衣袖,用法語說:
&ldo;師父,莫非她想跟我們一起去?&rdo;
&ldo;對,她說那樣比較容易問出話來。&rdo;
&ldo;她說的很對啊。&rdo;
法爾克嘆了口氣。
&ldo;話是這麼說。可如果讓艾德里克察覺了,可能會有讓他先出手的危險。那麼大多情況下他肯定要從幫助我們的人開刀,咱們能保護得了她嗎?&rdo;
&ldo;我覺得應該沒什麼問題。就帶上她吧,師父。如果比起沉溺於悲痛她更願意選擇戰鬥,那我們應該成全她才是。&rdo;
這正是我想要的。
&ldo;能保她周全嗎?&rdo;
&ldo;……嗯,我會盡力不讓她丟了性命。&rdo;
面對這句不靠譜的承諾,法爾克皺起了眉,不過他還是轉過頭來說道:
&ldo;我明白了。請你助我們一臂之力。尼古拉會保護你的安全。現在時間緊迫,我們出發吧。&rdo;
看上去尼古拉並沒有佩帶什麼武器。可能頂多帶了把短劍,而且他還只是個孩子。不過他這番心意讓我很高興。
之後的事就都交給管家羅斯埃亞了。指揮小索倫島上的搜查、葬禮的準備工作,要做的事實在太多了。我很抱歉把過重的擔子壓在羅斯埃亞肩上,而且公平地想,我也不太放心,不過這完全沒有動搖我的決心。
走出門來就可以看到索倫島上的修道院。屹立在和緩山坡上的白色鐘樓傳來彌撒開始的鐘聲(約上午八點二十分)。從這個時間上看,波爾副院長他們沒能趕得上彌撒。
從公館到棧橋那短短的路上,我問道:
&ldo;你剛才說要向那七個人問話對吧?只要問一問就能找到&l;走狗&r;嗎?&rdo;
&ldo