第76部分(第3/5 頁)
給我就是了。總算你運氣好,我昨天剛剛把貨賣了,否則恐怕一文錢也借不出來呢。”
夫人大聲嚷道:“天啊;你缺錢用嗎?怎麼不早跟我說呢?我雖然拿不出一千來,一百
兩百可還拿得出呀。你既是這樣見外,我自然也不好意思接受你的好意了。”
薩拉巴託聽了這些話,愈加著迷,說道:
“夫人,你千萬不要因此而推辭,我要是象你這樣地迫切需要錢,我早就向你開口
了。”
“噢,我的薩拉巴託,”她大聲說道,“現在我知道你對我一片真心真意,所以當我要
這麼一大筆錢急用的時候,你不用我開口,就慷慨答應幫我的忙。當然,即使沒有你這一次
的深情厚意,我整個的人也是屬於你的了,可是,你這一次救了我兄弟的命,我一生一世也
忘不了你的恩德!天知道我實在不願意拿你這筆錢。因為我知道你是個商人,商人做起生意
來是少不了錢的。只是我被迫得無可奈何,而且一定有辦法很快歸還你,所以我就暫且借用
一下吧。至於短少的部分,如果一下子借不到手,那就只好把東西拿出去抵押了。”
說著,她就偎在薩拉巴託的脖子上哭。薩拉巴託竭力安慰她,和她度了這一夜。第二天
不等她再提起,就把那五百塊金幣拿來交給她,表示他是一個多麼慷慨的情人。她拿了這筆
錢,表面上在哭,心裡卻好不喜歡。薩拉巴託完全把她的諾言信以為真,毫不在意。
等這筆錢落到她手裡,局面就變了。在以前,薩拉巴託隨便什麼時候都可以去找她,現
在她卻是多方推託,十次就有九次見不到面,好容易見到一面,她也不象從前那樣對他溫柔
多情,那樣歡天喜地了。借的那筆錢,非但到期不還,過期了一兩個月,也不見還,有時他
問起,她只是託辭搪塞。薩拉巴託這才識穿了她的詭計。後悔自己上了圈套,可是他畢竟拿
她沒辦法,因為這筆借款既沒有訂立字據,又沒有人做見證。他也不好意思在別人面前訴
苦,一則因為人家事先已經提醒過他不要上當,二則怕別人譏笑,因為他受人愚弄,都只怪
他自己糊塗,完全是自作自受。因此他只有揹著人傷心流淚。這時他已經接連收到他東家好
幾封信,催促他快些把貨物賣出的錢匯給他們;他只得趕快設法脫逃,免得事情敗露。他於
是登上一條小船,並不回到皮薩去,而是向那不勒斯駛去。
且說當時那不勒斯城裡住著我們的一位鄉親,名叫彼特羅·臺羅·卡尼姜諾,是君士坦
丁堡女王的司庫,為人通情達理,十分聰明,和薩拉巴託一家有很深的交情。薩拉巴託非常
信得過他,到得那裡不久,就把自己這一切不幸的遭遇,源源本本地講給這個精明人聽,請
他為他作主,幫他設法就地謀個生計,說是這一輩子也不打算回到佛羅倫薩去了。
卡尼姜諾聽了這話,替他著急,說道:
“你這件事做得很不好,已經鑄成大錯。你不該違背東家的命令,又把這麼一大筆錢一
下子花在女人身上,不過當已經上了,也不去說它了。且來想想補救的辦法吧。”
他本是個精明人,馬上就想出了一條妙計,說給薩拉巴託聽,薩拉巴託一聽大喜,決定
照計行事。他身上本來還剩下一些錢,卡尼姜諾又借了些給他,於是他就買來了好多捆緊縛
牢的苧麻,又買了二十來只油桶,桶裡盛滿了水,用船運往帕勒摩。到得那裡,將一應貨物
本章未完,點選下一頁繼續。