第43部分(第3/5 頁)
和拉紀娜快來。他們急忙
奔來,只見巴斯基諾已倒斃在地上,周身腫脹,臉上身上全是黑斑,斯特拉巴突然大嚷道:
“啊,你這個惡毒的女人,是你把他毒死的!”
他這樣大喊大鬧,公園裡的人聽得了聲響,都趕了來,看見巴斯基諾全身腫脹,已經死
了,又聽見斯特拉巴一面悲悼死者,一面在指控西蒙娜,說她蓄意謀殺他的朋友。這時候西
蒙娜因為突然死了情人,又悲傷又心慌意亂,竟一句分辨的話都說不出來,大家因此越發相
信斯特拉巴所說的話了,就不顧她哭得傷心,將她一把拖走,扭送到官府。
法官聽得犯了人命案子,又聽取了斯特拉巴以及巴斯基諾的另外兩個朋友的控告(他們
才只趕到,一個叫阿蒂夏託,一個叫馬拉熱伏),就立即把西蒙娜提來審問;問來問去,法
官覺得這不象是一件謀殺案子,西蒙娜也不象是一個行兇的人,又因為單聽著她的話,對於
當時的情況難以瞭解清楚,就決定帶著她親自到出事的地點去調查一番。並驗看屍體。
到了園中,只見屍體還躺在那兒,渾身腫脹,象一隻圓桶。法官也不免吃了一驚,就查
問她事情是怎樣發生的。她走到鼠尾草旁邊,把經過的種種情況全都對法官說了。為了使他
明白真情實況起見,她也象巴斯基諾那樣,從鼠尾草上摘下一片葉子,來擦她的牙齒。
斯特拉巴和阿蒂夏託以及其他一些朋友都在法官面前譏嘲她所說的完全是一派胡言,堅
決認為她就是殺人的兇犯,要求法官判她火刑。可憐那姑娘,她眼看情人突然死亡,已經痛
苦到極點,現在又聽得斯特拉巴他們口口聲聲主張把她活活燒死,更惶恐得不得了,一時裡
竟神志迷惆、目瞪口呆;緊接著,她也象她的情人一樣,由於拿鼠尾草葉擦了牙齒,突然倒
地而死,在場目擊的人都嚇得張口結舌。
啊,幸福的人兒哪,你們的生命,你們的熱烈的愛情,都結束在同一天裡!要是你們的
靈魂一起到了一個地方,那就更幸福了!要是在那地方,也有著戀愛,而你們依然象在人世
一樣,相親相愛,那就幸福到極點了。可是照我們還苟活在世上的人看來,最幸福無比的
是,西蒙娜能夠維護了自己的榮譽,不受斯特拉巴、阿蒂夏託和馬拉熱伏這班羊毛工人、或
者是這一類手藝匠的詆譭,再也不管他們的誣告,象她的情人一樣突然死去,讓自己的靈魂
追隨她所心愛的靈魂而去了。
那法官以及所有在場的人,看到這回慘事,都震動得好久說不出話來。隔了半天,那法
官才定下神來,說道:“這叢鼠尾草分明是有毒的,不是普通的鼠尾草,應該把它砍了,連
根拔起,扔進火中燒化,免得以後別人再受它的毒害。”
法官吩咐之後,園丁當場把灌木砍倒、連根拔起。這麼一來,那一對薄命的情人致死的
原因立刻明白了,原來在泥土裡面正躲著一隻碩大無比的瘌蛤蟆,大家料想一定是它吐出的
毒氣沾染上了根鬚,使得這株鼠尾草充滿了毒液,因此都不敢走近那頭瘌蛤蟆,結果就在那
裡用木柴團團打了一個籬笆,把鼠尾草和瘌蛤蟆圍在裡面,一起焚化了。案件了結之後,斯
特拉巴這一班人抬著巴斯基諾和西蒙娜的渾身腫脹的屍體來到聖保羅教堂,合葬在那兒的墳
地上,因為他們都是這個教區的居民。
…
上一頁 故事第八
紀洛拉
本章未完,點選下一頁繼續。