第17頁(第1/3 頁)
「我媽倒是特別不愛出門,她喜歡規律的日子,每天什麼時間做什麼事都安排的好好,」趙以沐邊講邊打了個呵欠:「之前我試著找女朋友來印度玩,但她說她想去歐洲。」
「看來現在我們能分享這個美景的就是彼此了,歐文哥哥。」nick往腿上一拍,「為了紀念這個一期一會的時刻,小的我來為您演奏一曲。」說著就從包包裡拿出一個黑色小盒子。
「演奏?你有帶樂器?」趙以沐看著那個小黑盒子說:「這是…口琴?」
「bgo!」nick開啟琴盒,裡面躺著一把全黑的口琴,「我隨便吹吹,你就隨便聽聽啊。」
「吹得好的話給你打賞。」趙以沐不懂口琴這玩意兒,但nick手上拿的這隻看起來比他印象中小時候吹著玩的那種高階許多。
當熟悉的曲調從口琴流洩出來時,趙以沐知道是首英文老歌但想不起來曲名,只記得歌詞,隨著音樂輕輕哼唱
if you iss the tra i\&039; on(如果你沒搭上我這班火車)
you will know that i a gone(你應該明白我已走遠)
you can hear the whistle blow a hundred iles(你可以聽見火車在一百哩外的氣笛聲)
a hundred iles, a hundred iles (一百哩外…)
a hundred iles, a hundred iles (一百哩外…)
you can hear the whistle blow a hundred iles(你可以聽見火車在一百哩外的氣笛聲)
lord , i\&039; one lord , i\&039; o (上帝,我已經離家一百哩,二百哩)
lord , i\&039; three lord , i\&039; four(上帝,我已經離家三百哩,四百哩)
lord , i\&039; five hundred iles away fro ho (我已經離家五百哩遠)
five hundred iles , five hundred iles (五百哩遠…)
five hundred iles , five hundred iles (五百哩遠…)
lord , i\&039; five hundred iles away fro ho(我已經離家五百哩遠)
哦,這首歌叫five hundred iles,趙以沐想起來了。
nick吹得非常好,至少以他這個外行聽來無懈可擊,音樂加上微風再加上今天起了個大早,濃厚的睡意此刻鋪天蓋地襲來,趙以沐連續打了兩個呵欠。
「聽困了?這代表我吹得好還是不好啊?」nick吹完曲子後笑著問他。
「你吹得很好,只是我太久沒有這樣玩一整天了,有點累。」趙以沐不好意思地笑了。
「沒事兒,你睡一下吧,我給你吹奏助眠。」nick又吹了另一首英文老歌。
既然如此那我就不客氣地打個盹啦,趙以沐彎了背垂下頭,在音樂聲中墜入夢鄉。nick一首曲子還沒吹完,天邊的倦鳥翩翩落足於樹梢,而趙以沐的腦袋一歪就落在他左邊胳膊上,順勢要往後面倒去,nick趕緊眼捷手快地摟住他。
「還真是說睡就睡?」nick低頭瞧見趙以沐眉眼放鬆的安穩睡顏