第49頁(第1/2 頁)
&ldo;怎麼啦,吉米? 牙疼嗎? &rdo;
&ldo;不。他在練習怎麼作個獨裁者。你要從表情開始練習。&rdo;
&ldo;不對,&rdo;第三個人說:&ldo;要從髮型開始。&rdo;
&ldo;還有手勢。手勢是很重要的。你看拿破崙。如果他沒發明那個把手舉到胸前的玩意,他最多隻能繼續幹小班長而已。&rdo;
吉米要他們全都下地獄去,然後出去找他的香菸。警場何必把事情想成那樣?
每個人都知道報紙上寫的不是扒糞,就是誇大其辭。如果你不對雞毛蒜皮的小事大作文章,讀者可能會開始懷疑那些事情真的只是雞毛蒜皮而已,然後就不買報紙了。
到時候那些報業鉅子,還有吉米,還有一大堆無辜的股東要何去何從? 你總得為那些死氣沉沉的工薪階級提供情緒上的寄託,因為他們不是太累就是太笨,無法有自己的感受。如果你不能令他們血液凝結,至少也要讓他們痛快地哭個一兩場。克雷早年在工廠上班的故事的確是好東西,就算那個馬臉女士自稱認識克莉絲是捏造的,去她的。
但是你也不能老是訴諸驚悚,或者老想賺人熱淚,如果說有哪一種情緒是英國社會最著迷的,那就是自居正義的憤慨。所以他,吉米,就幫他們弄來這樣一個話題。警場分明知道這些義憤填膺的群眾到了明天就會把這檔事忘得一乾二淨,所以,想那麼多幹嘛! 有什麼好不爽的? 那句&ldo;逼迫無辜者走上絕路&rdo;只不過是一種措詞而已,還是老掉牙的措詞。裡面沒什麼會叫明理的人受不了的地方。
警場有點太過敏感,就是這麼回事而已。他們明明知道這件事根本不該發生的。
他不是要越界干涉別人的工作,不過那篇文章裡有些部分的確是實話,現在他突然想到這一點。當然不是&ldo;逼迫走上絕路&rdo;那部分,而是其他一些小地方。這確實稱得上丟臉‐‐嗯,好吧,說丟臉太過分了一點,說遺憾好了,這樣的事情居然會發生在一支自認為有效率的警力身上。既然得意的時候他們那麼趾高氣昂,拒人千里,一旦把事情搞砸了,當然就別寄望別人會同情。話說回來,如果他們能允許媒體參與其中,像美國的做法一樣,這種事情根本不可能發生。他,吉米。霍普金斯,也許不過是個刑案記者,但是他對刑案及偵查方式的瞭解並不遜於警方。如果老闆願意讓他告假,警方也願意把檔案借他調閱的話,他一個禮拜不到就能把殺害克雷的傢伙關進牢房‐‐當然也會登上頭條。想像力,警場需要的就是這個。這在他可是不虞匱乏。他需要的只是一個機會而已。
他買到了他的香菸,悶悶地把整包煙倒進金質煙盒裡,那是他到倫敦之前鄉下的同事送給他的( 同事間私下說,這項慷慨的贈禮所表達的謝意多過感情) ,然後悶悶地走回辦公室。在《號角日報》總部氣派的大樓門廳內,他遇到年輕的穆斯克,一位新進記者,正從大樓裡走出來。
他隨便點了個頭,嘴裡寒暄著,但腳下並未停步。
&ldo;上哪去? &rdo;
&ldo;有關星座的演講。&rdo;穆斯克說道,好像不大熱中的樣子。&ldo;
&ldo;天文學, 真有意思。 &rdo;吉米挖苦道。&ldo;不是天文學,是星象學。&rdo;年輕人由前廳的陰影中拐到了街道的陽光下。&ldo;一個叫做什麼波普的女人。&rdo;
&ldo;波普! &rdo;吉米正走往電梯門的腳戛然止步。&ldo;你說的該不會是濟慈吧? &rdo;
&ldo;她叫濟慈嗎? &rdo;穆斯克拿出卡片確定