第18部分(第4/4 頁)
的,為了搞到它們,我們歷盡千辛萬苦,勇闖不明海域,航行二萬七千多英里,搏戰變幻莫測的惡劣氣候。而現在,這些西印度群島望眼欲穿的樹秧卻象沒有用的艙底貨被拋進了大海。
“浪費!”斯圖爾特看了一會兒說,“糟蹋和浪費!象蘇格蘭人一樣,討厭!”
回想一下這次遠征的結局,實在令人心寒:樹秧被棄入汪洋;布萊一行恐怕不是溺斃就是被野蠻人打死了,絕望而怏怏不樂的叛亂分子正籌劃著終身與人類隔絕,我們這幾個人不得不接受厄運的擺佈。
回艙後,我悄悄地把跟克里斯琴會見的情況和擺在我們面前的暗淡前景告訴了斯圖爾特。“我們必須儘早告訴莫里森,”他說。
他沉默了一陣,削瘦的古銅色臉上沒有一絲表情。末了,他抬起頭來。“至少我得見上佩吉一面。”
“這當然可以辦到,如果你許諾不逃走。”
“只要能看到她一眼,許諾就許諾!”他驀地站起身子,神經質地來回踱起步來。我閉口沉默。過了一陣,他聲音低沉地接著說:“請原諒我打攪了你……海員好感情衝動,而我又是在海上漂流了這些年。不過也許佩吉可以幫我們逃出去……除了她,我想不出還有誰能幫這個忙了。”
“對,她可以幫忙!”我禁不住脫口而出,因為這個問題很令人焦心。“她能給我們弄條獨木舟來。我們在馬塔魏無人可求,只能指望她來幫這個忙了。既然事先必須許諾不逃走,我們就不能暴露事情的真相,也不能暴露離船的動機。你不妨可以這麼跟佩吉說,我們準備象丘吉爾他們那樣隱匿起來,等船開走後就和印第安人生活在一起。酋長們都有各自的舟船,這些舟船之大足以把我們送到下風處的島子上去。特伊納和希提希提都自以為跟喬治國王有深厚的交情,所以他們是不肯介入在他們看來是反對國王的陰謀活動的,而佩吉的父親卻無此義務。”
斯圖爾特重新坐下。他的思路比我敏捷,俯仰之際,他就發現了我苦苦思索一番之後才徹悟的東西。
“一點不錯,”他道。“佩吉是我們唯一的希望所在。我只需十分鐘的時間就可把一切跟她交代清楚。必須選個刮東風的夜晚行事。獨木舟從船旁劃過,裝著取夜道去特提阿婁阿的樣子,舟上的人故意喧譁取鬧以把哨兵吸引到‘本特’號的一側,這樣,我們就可以趁機從船的另一側越舷下海,然後泅渡到佩吉停泊在那兒的小舟上,這當兒,小舟就可以著手把帆扯起來。如果運氣好的話,誰也不會在昏黑的夜色裡發現我們。”書 包 網 txt小說上傳分享
第十一章 別了,“本特”號(3)
“好啊,斯圖爾特!我相信這一切能夠實現!”
“必須實現!莫里森和我都是水手出身,我們得慮及自己的前程,但是留在這個島上也可以說是我的宿願了。”
六月五日傍晚,我們看見了塔希提的山脈,山脈離我們前面很遠,在雲霧裡若隱若現。第二天中午,我們船開進馬塔魏灣,靠近維納斯角拋了錨。船上的每個人都被授意如何跟印第安人解釋,如果他們有問的話,就說:我們在艾土塔基(庫克群島中的一組小群島,在南太平洋。一譯艾圖塔基。)遇到了布萊的父親庫克艦長,他正在那個島上建立英國殖民點,布萊、納爾遜以及其他“本特”號船員都被叫到庫克的船上去了;他命令“本特”號把麵包果樹秧交給他後返回塔希提做生意,以換取儘可能多的補給品和各類家畜,爾後,“本特”號就開出去尋找另外可供建立殖民點的島嶼。
印第安人成群結隊地湧向我們船。特伊納,希提希提以及其他幾位酋長都極想知道為什麼我們這麼快就回來了�
本章未完,點選下一頁繼續。