第29頁(第1/2 頁)
電話裡那人顯然在發笑。&ldo;嘿,說真的,我這段時間做的手術才是最成功的。直接將某個人的臉挪過來,但這需要考慮病人和那張臉的匹配度,即如何將排斥反應減到最低。有點和骨髓移植類似。&rdo;對方在電話裡說,既然這樣,那就把相關資料發過來吧,事實勝於雄辯。&ldo;這可不行,&rdo;客人回絕道,&ldo;我答應過別人。手術的細節絕對不能對外公開。我覺得憑我們的關係,不需要那麼複雜。好!不信就當我沒說。目中無人的傢伙!哦,該死!&rdo;他結束通話電話後,嘴上仍在罵罵咧咧。
戴克女士敲開了他的門。&ldo;嘿,斯蒂文森大夫,你這個電話打得可夠長的,都快兩個小時了。&rdo;&ldo;哦,不好意思。現在幾點了?&rdo;斯蒂文森充滿歉意地道。
&ldo;剛過8點。&rdo;戴克女士沒好臉色地道,&ldo;要不是看在你我都是來自加利福尼亞洲,和科洛先生的面子上,我早把你攆出去了。&rdo;她想起斯蒂文森剛才打電話時所說的語言,充滿疑問地道:&ldo;剛才你說的是法語?&rdo;
&ldo;是的,尊敬的女士,我的法語說得可順溜麼?&rdo;
&ldo;比幼稚園的小孩說的要順溜些。你那法國朋友……&rdo;
&ldo;不,他不是我朋友,他是法國醫學會的代表,我這幾天在和他們探討技術方面的問題,&rdo;斯蒂文森打斷戴克女士的話,&ldo;他不知道我在法國,他的電話是打到你我的故鄉,加利福尼亞。&rdo;
&ldo;你的意思是……&rdo;
&ldo;他和我都住在巴黎,但因為某些原因,我不能讓他知道我在巴黎。他打電話到了加利福尼亞,我的傭人接到電話後,再打電話到這兒。我想我這樣解釋,你會比較理解,為什麼打電話時,我的嗓門會比較大,為了能讓對方聽得清楚,又不讓他產生懷疑,我必須把音在原有聲量上再提高個八度。&rdo;
&ldo;哦,那通常是你傭人打過來的吧。&rdo;
&ldo;不。現在我求著他們呢,這兩天都是我打過去的。&rdo;斯蒂文森尷尬地笑著,轉移了話題。&ldo;我得去看看我的病人朋友。&rdo;
&ldo;我說,你害我還不夠,還去打擾他們,你忘了現在是什麼時間?&rdo;
&ldo;你不提醒,我還真忘了。現在是病人朋友和他女友的甜蜜時刻。&rdo;斯蒂文森裝出一副色迷迷地樣子看著戴克女士。&ldo;哦,對了,奧利維亞,你有男朋友嗎?&rdo;
&ldo;見鬼!我得通知科洛先生,讓你趕緊離開。&rdo;戴克女士尖叫著,門也不關就跑開了。斯蒂文森看著她遠去的背影,哈哈大笑。&ldo;我那病人朋友說的沒錯,要讓女人自動離開,這真不失為一種好辦法。巴黎這座城市,度假是不錯,可惜不適合長住。聽說中國的杭州不錯,有機會真該去看看。&rdo;他自言自語道。突然從他的樓上,這幢建築物三樓的某個房間,傳來劈里啪啦一陣東西落地的聲音。&ldo;哦,我那可愛的病人朋友,又和他那美麗的女友玩開了,祝他們玩得愉快!&rdo;
自從那次在咖啡吧,我替張倩擋了那顆子彈之後,我們的感情就迅速升溫了。我和她發生關係是在三天前。斯蒂文森給我做好換臉手術的那天。
在花園裡。
斯蒂文森揭開了蒙在我臉上的醫用紗布。&ldo;這真是一個傑作,不是麼。&rdo;
&ldo;可這張臉不是我的。&rdo;我還記得在蓋伊