第33頁(第2/3 頁)
,邀請那陌生得美妙的客人進來。
馬丁滿意地等著她的判決辭。他對那判決如何毫不懷疑。可一聽見她的話卻不禁目瞪日呆。--
很美。
確實很美,片刻之後她又著重地重複了這句話。
當然很美,可其中不光有美,還有別的,有更光芒耀眼的東西,美在它面前只是個婢女。他默默地趴在地上,望著巨大的懷疑以其猙獰的形象在他面前升起。他失敗了。他力不從心。他曾看到一個世界上最偉大的東西,卻沒有表達出來。
你對--他躊躇了一會兒,為第一次使用一個陌生的詞感到不好意思。&l;你對作品的主題有什麼看法?他問。
主題有些混亂,她回答,大體說來這就是我唯一的評論。我跟隨著故事情節,但其中似乎夾雜了許多別的東西,有些羅嗦。你插進了許多拉雜的東西,妨礙了動作的發展。
可那才是主要的主題呢,他急忙解釋,是個重大的潛在的主題,廣闊無邊的具有普遍意義的東西。我努力讓它跟故事本身同步發展,可畢竟也只能浮光掠影,我嗅到了一個獵物,看來槍法卻不行。我沒有寫出我想寫的東西。不過我總可以學會的。
她沒有理解他的意思。她是個文學土,但他已超越了禁菸著他的藩籬。對此她並不理解,卻把自己的不理解看作是因為他的邏輯不清。
你太拉雜,她說,但是小說很美,在某些部分。
她的聲音在他耳裡彷彿很遼遠,因為他正在考慮是否給她念念《海上抒情詩人他躺在那兒,隱約地感到失望,她卻在打量他,又在思考著不期而至的瘋狂放肆的婚姻問題。
你想成名麼?她突然問他。
想,有一點兒想,他承認,那是冒險的一部分。重要的不是出名本身,而是出名的過程。而對我來說,成名只是達到另一目的的手段。為了那個目的我非常想成名。
目的就是你,他想加上這句話。若是她對他念給她聽的東西反應熱烈,說不定他就會加上的。
可是她此時正忙著思考,要為他設想出一種至少是可行的事業。她並沒有追問他所暗示的最終目的的是什麼。文學不是他的事業,對此她深信不疑,向他今天又已用他那些業餘半生不熟的作品作了證明。他可以談得娓娓動聽,但不能用文學的手法加以描繪。她用丁尼生、白朗寧和她愛好的散文大帥跟他作比較,跟他那業無可救藥的弱點作比較。但她並沒有把心小的話全告訴他,她對他那種奇怪的興趣使她姑息著他。他的寫作欲畢竟只是一種愛好,以後會自然消失的。那時他便會去從事生活中更為嚴肅的事業,而且取得成功,這她知道,他意志堅強身體好,是不會失敗的--只要他肯放棄寫作。
我希望你把全部作品都給我看看,伊甸地生。她說。
他高興得漲紅了臉。他至少可以肯定她已感到了興趣。她沒有給他一張退稿條。她說他的作品某些部分很美,這已是他從別人那裡聽到的第一個鼓勵之辭。
好的,他激動地說,而且,莫爾斯小姐,我向你保證一定好好幹。我知道我的來路很長,要走的路也很長,但我一定要走到,哪舊是手足並用也要走到。他捧起一疊稿子。這是《海上抒情詩》,你回家時我再給你,你抽空讀一讀,請務必告訴我你對它的看法。你知道我最需要的就是批評。請你一定川率地提出意見。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
本章未完,點選下一頁繼續。