第104頁(第1/2 頁)
第五部分 越戰;海灣戰爭;波赫戰爭(21)
你對此表示懷疑,是嗎?我也幾乎不能相信我所說的這一切。但據我所知道的,我只能得出這樣的結論。也許我是在懷念某種東西,也許是因為我在這片混雜中非常想尋找一絲榮譽的光亮。榮譽這東西不是我們能界定的,所以我們甚至很少談起它。但是,不論要接受命令還是履行職責,一名需要做出抉擇計程車兵,一名在戰場上忠於職守計程車兵,都會告訴你榮譽是任何人都不能無視的東西。儘管我們都有保全自身的自然本性,但是榮譽有時是完全違背常理的,它會提醒我們,有些東西值得我們為之付出生命,雖然我們是那麼不情願。對每個人來說,家人和朋友都是至高無上的。真理和尊嚴有時會對人起作用,但當槍聲響起時,這些概念都會變得很模糊。所有的戰爭都涉及死亡。當死亡涉及榮譽時,死亡就容易被人們接受,尤其是對那些死者來說,情況更可能是這樣的。只有那些活著回家的人才能奢侈地把戰爭和活命聯絡在一起。作為一個打過仗的退伍軍人,我不能要求一個年輕計程車兵去投入戰鬥,除非我自己覺得這次行動和我自己的命是等價的。所以說,什麼是榮譽?如果總統叫我帶領尖兵小分隊直奔巴格達去解救人質,我會遵命。但是有人卻告訴我解救人質絕對不能影響我們執行政策。從我們的交談中可以看出人質在官方眼裡是不存在的。哼!如果總統能說服我相信伊拉克要攻打以色列,我有必要做犧牲品。我會覺得這也許可能。但這還不足以讓我心動,以色列近來一直是一個難纏的問題,他媽的要我流血犧牲需要給我一個解釋。但這一次,以色列也是局外人。哼!是為了石油嗎?不是,總統先生。國際市場上的原油價格永遠不會超過60美元一桶的最高標準。如果那樣的話,人們就會利用其他成本更低的燃料。我們老百姓都開始明白這一點了,總統難道還不清楚嗎?我們真的需要有一個全國性的能源政策,使我們不再依賴進口能源。我們幾年前就該出臺這樣的政策。我不會為了石油去送死。是要解放科威特嗎?坦率地說,總統先生,科威特自己是一個健全的民主政權嗎?您能讓他們的埃米爾在電視上講新憲法賦予所有公民的權利嗎?也許在我解放這個地方之後,埃米爾會呼籲選舉?如果我在科威特戰死,他們會不再稱我為異教徒了?您真想看到我從敘利亞進入科威特嗎?那麼,我們就是為了保衛沙烏地阿拉伯了?總統先生,對於這一點我持保留意見。我想到時候我會和沙特人民成為朋友了。但是,我們的出現很可能引發社會動盪,甚至內戰。如果真是那樣的話,總統先生,您得向我保證一件事,保證我們一定能離開那裡。我在越南只明白了一件事,那就是你不能攪和到別人家的內戰中去,除非你昏了頭。作為一個美國人,面對那種短視和明顯錯誤的對外政策我覺得非常無奈。我在這裡所說的對要在中東地區發生的事不會有一絲一毫的影響。事情發展就是如此迅速。但是,作為一個美國公民,我希望我能有更大的影響力,我希望我能在每個選舉日的那一天批准一兩個條約,我想每個美國人都需要這種承諾。我希望我能夠求助於憲法的智慧來判斷外交行為是否符合原則。比如說:封鎖是不是戰爭行為。我希望我們的憲法能界定在什麼情況下發動戰爭,或使用警力,我希望憲法能清楚地闡明哪些行為是理所當然的。照現在這種情況來說,我們知道總統不能宣戰。但是我們也知道他早晚會把我們捲入戰爭的。歷史告訴我們,國會宣戰的時候總是一切已晚,想一想這個瘋狂的看法:也許今天的對外政策對於政客們來說太重要了。就讓我寫到這兒吧。堅持你的信仰。比爾?亨特1990年11月28日就在第二天,1990年11月29日,聯合國安理會透過了第678號決議,如果薩達姆?海珊在1991年1月15日前仍不從科威特撤軍的話,這一決議將授權聯合國使用&