第29章 上門請教(第2/2 頁)
英國人喝茶喜歡加佐料就加吧,入鄉隨俗。
斯科特小心翼翼地泡茶。
就在這時,外面忽然傳來了敲門聲,
辦事員的聲音響起:“斯科特主編,來了一位清朝的老紳士,自報家門說是叫辜馮敏,想見見您。”
斯科特皺眉,
“辜封迷,這名字怎麼聽著有幾分耳熟?”
陸時差點兒沒笑出聲,
他清了清嗓子,低聲提醒:“辜鴻銘。辜——鴻——銘——”
驀地,斯科特的臉上露出了恍然大悟的表情,接著就轉為興奮的潮紅,
“快請!快請!”
辦事員立即離開了,“咚咚咚”的腳步聲漸行漸遠。
斯科特轉向陸時,
“在我們英國流傳著一句話,‘到中國可以不看三大殿,但不可不看辜鴻銘’,如果我沒記錯,辜鴻銘先生是愛丁堡大學的高材生,跟你肯定有話可聊。”
陸時當然知道斯科特為什麼如此興奮。
辜鴻銘學博中西,有“清末怪傑”的稱號,
他精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來西亞等9種語言,翻譯了四書中的《論語》、《中庸》、《大學》,創穫甚巨,熱衷向西方人宣傳東方的文化和精神,並對西方產生了重大的影響。
也難怪斯科特會知道辜鴻銘。
作為《曼徹斯特衛報》的主編,斯科特肯定想讓陸時和辜鴻銘會面,並做一些有思想碰撞的對話,
在他腦海裡,連新聞稿的標題都已經起好了——
《異國他鄉的重聚》。
也不管陸時和辜鴻銘認不認識,就是得用“重聚”這樣的詞,味兒才正。
主編室內的兩人等了一陣,外面傳來了敲門聲。
斯科特說:“請進。”
大門被推開,
一個拄著手杖的中國人走了進來。
陸時第一眼看過去,首先注意到的不是對方的五官或體型,而是那兩撇尖端微微上翹的鬍子,簡直比英國紳士還要英國紳士。
斯科特走上前,
“您就是辜先生吧?”
沒想到《曼徹斯特衛報》的主編如此熱情,辜鴻銘明顯愣了一下,
接著,他露出笑容,
“斯科特先生,您可以叫我ton。”
辜鴻銘是一個矛盾的人,
他說自己叫ton,並不是因為他崇洋媚外,而是因為他本就出生於英屬馬來西亞檳榔嶼,ton是他的本名,
可就是這麼一個“外國”人,一生致力於溝通中西文化並訴諸翻譯事業,
但又因為他生在南洋、學在西洋、婚在東洋、仕在北洋(後來的北洋政府),導致他的國學水平不足,再加上動輒“rry”、“thank you”的裝x行為,常被各路文豪嘲笑,笑他水平不足。
陸時對這樣的歷史人物沒什麼實感,在一旁站著,權當看個西洋景。
辜鴻銘也注意到了陸時,
“果然!果然如此!看到那個筆名,我就在想,只有中國人會用‘’。沒想到啊沒想到……”
他打量陸時,眼中滿是驚奇。
聽其言、觀其行,辜鴻銘這次到訪應該是專門來找陸時請教的。
陸時過去與辜鴻銘握手,
“久聞辜先生大名,沒想到在異國他鄉有幸相見。”
辜鴻銘有點兒彆扭地伸出手與陸時握了握,
他實在沒想到陸時那麼年輕,自己屁顛兒屁顛兒地跑過來求見,實在是太掉價了,
這麼想著,他的態度比剛才冷了些。
本章未完,點選下一頁繼續。