第34部分(第1/4 頁)
諉媲暗牟皇潛鶉耍��∏∈親約壕夢茨泵嫻母綹紜!�
阿斯哈爾輕輕推搡一下葉森別克:“哥哥,你醒醒,哥哥。”
葉森別克紋絲不動,額頭上仍在流血。阿斯哈爾撕開衣角,從裡面扯出一團棉花,為哥哥擦去血跡,躬身背起哥哥,提溜起鼓鼓囊囊的褡褳,一步一步向洞口挪去。
葉森別克的突然出現,使阿斯哈爾的腦袋頓時成了一鍋糨子,哥哥夤夜前來意欲何為?他是割捨不下胞波之情,專程來探望自己?還是奉命前來捉拿自己?如果他是來抓自己的,那為何又不帶一兵一卒?褡褳裡的食物散發出的誘人氣味,叫阿斯哈爾顧不上再想別的了。 。 想看書來
第四章(26)
一陣咯吱咯吱的咀嚼聲驚醒了葉森別克,他微微睜開眼睛,就看見蓬頭垢面的弟弟坐在篝火旁,手裡拿著軍用壓縮餅乾,淋著洞頂上滴嗒下來的泉水,一個勁地往嘴裡猛塞,跟八輩子沒吃過飯似的。他苦楚地閉上了雙眼,一動不動地躺在那裡。
此刻,他的心裡真是打翻了五味瓶,酸甜苦辣鹹全攪和在了一起。他始終認為,弟弟儘管性格倔犟,但此一時彼一時,如今身臨絕境,他總不至於一條道走到黑吧。昨天接到軍區的電報,當看到其中“……必要時可將其擊斃……”一段文字時,葉森別克一改往日的老成持重,蹭地一下就從椅子上蹦了起來,他立刻意識到,事態在急劇惡化,已經到了你死我活的關口。如此看來,與其讓弟弟死在槍口之下,還不如規勸他及早投案,爭取寬大處理,這樣對誰都好。
從岩石縫裡滲出來的水,嘀嗒嘀嗒地落在地面上,如同鬧鐘在不停的走動。葉森別克終於忍不住了,他緊咬牙關,從牙縫裡擠出一句話來:“你就準備這樣在這個山洞裡當一輩子野人嗎?”
阿斯哈爾回過頭來,又驚又喜地說:“你醒了,哥哥,你不要緊吧?”他過去緊緊握住哥哥的手。
“你還認識我這個哥哥呀?”葉森別克忽地一下坐起來,惱怒地甩開阿斯哈爾的手。
“先不說這些好嘛,我都快要餓死了。”
“活該,你自作自受。哎哎!壓縮餅乾不能吃太多,你會脹死的。”葉森別克一把奪過弟弟手中的餅乾。
阿斯哈爾從褡褳裡又掏出一張油餅,一口咬下半拉,噙著熱淚說:“你、你怎麼現在才來?你們都把我忘記了嗎?”
“要怪也只能怪你自己,你一走就是兩年,就跟從這個地球上消失了一樣,要不是阿勒騰說,到現在我也不知道這個逃犯就是自己的弟弟呢。你也做得真夠絕的,哪怕是留一句話呢。也省得我們沒日沒夜地找,就剩下沒鑽老鼠洞了……”
“快跟我說說,家裡都好嗎?”
“好,好得不能再好了。” 葉森別克摸摸額頭,疼得呲牙咧嘴。
“先別說氣話,你到底幹什麼來了?”
“我代表全家老小,來慰問你這個有功之臣呀。”
“你是不是來抓我的?”
“真是笑話,抓你還用得著我動手。實話對你說吧,你越獄這個事,連軍區領導都驚動了。事到如今,我這個當哥哥的,就是想救你,恐怕也是有心無力了。你說你老大不小的一個人了,咋就這麼糊塗呢,好好的日子你放著不過,非要和那些人攪在一起……”
“我怎麼越聽越糊塗了?我和什麼人攪在一起了?你也相信他們說得那些鬼話?”
“行了,行了,就別再裝蒜了。若想人不知,除非己莫違,在我跟前你可以什麼都不說。不過,我認得你,槍子兒可不認得你。知道嘛,現在還沒人知道逃犯就是你阿斯哈爾,所以說,你要是死了,對於我們全家來說,不見得是一件壞事,起碼我們不用跟著你背黑鍋。可我不想讓你死,因為你是我唯一的弟弟。