第37頁(第1/2 頁)
另外6個目標。韋爾什向機槍火力點扔了幾個手雷,接著用卡賓槍一
陣掃射。其他人也是這樣的打法。那挺機槍被打啞了。
e連的其他人一齊沖向那個交叉路口,奪取了那個陣地。溫特斯
指揮1排向左,2排向右,進行逐房清理:一個人把手雷從窗戶裡扔
進去,另一個人守在門外,手雷一炸響,門外這個人就把門踢開,
搜尋並殲滅殘敵。
蒂波和利布高特清理了一幢房子。正當蒂波從前門出來的時候
,&ldo;一發迫擊炮彈擊中了我,把我掀進了房子裡。我沒有聽見任何
聲音,也沒有感到任何疼痛,只是有些站立不穩,-1還握在手上
。&rdo;德國後衛部隊讓他們預先部署的迫擊炮發揮了作用。利布高特
一把抓住蒂波,扶著他慢慢坐下,把衛生員找來,並安慰他說他會
沒事的。
韋爾什過來給蒂波用了一些嗎啡。蒂波堅持說自己還能走,這
其實是瞎說。他的兩條腿都斷了,而且頭部也傷得不輕。利布高特
和韋爾什連架帶拖地把他弄到街上。他&ldo;記得躺在一個牆根下面,
街上爆炸不斷,散彈劈里啪啦地打在我頭頂上方的牆上。&rdo;韋爾什
把蒂波送到後方20米處在一個穀倉臨時設立的急救站。
除了不斷落下的迫擊彈之外,還不時有狙擊手打來冷槍。利普
頓率領3排來到路口,拐進右邊的路上。街上的爆炸此起彼落,他緊
貼在一面牆上,大聲命令手下的人跟著他上。一發迫擊炮彈落在他
前面大約2米的地方,彈片飛進了他的左面頰、右手腕和右腿胯部。
他的步槍咔嗒一聲掉在地上。他也摔倒在地上。他用左手摸了摸右
頰,摸到了一個大洞,不過他最擔心的還是他的右手,因為血不住
地往外直冒。塔爾伯特中士來到他面前,在他的手臂上紮上止血帶
。
這時候利普頓才感到胯部的疼痛。他伸出左手往下一摸,只見
手上血乎乎的。
&ldo;塔爾伯特,我大概傷得不輕。&rdo;他說道。
塔爾伯特用小刀劃開他的褲子,看了看傷口後說:&ldo;你沒事。
&rdo;
&ldo;那真是個莫大的安慰。&rdo;利普頓回憶說。兩塊彈片打進了大
腿上部,但&ldo;沒有打中任何要害部位&rdo;。
塔爾伯特把利普頓扛在肩上送進了急救站。衛生兵給利普頓注
射了一針嗎啡,然後給他進行包紮。
根據馬拉其的回憶,在這&ldo;硝煙瀰漫的時候,我聽見有人在誦
讀萬福馬利亞。我抬頭一看,發現是約翰。馬洛尼神父手捧玫瑰
經,走在道路中央,為在交叉路口戰鬥中死去的人安魂。&rdo;(馬洛
尼榮獲優異服務十字勳章。)
溫特斯也受了傷,是一發跳彈穿進他的靴子後打進腿裡造成的
。他堅持戰鬥了很長時間,檢查彈藥供應情況,與韋爾什討論構築
防禦陣地以防敵人反撲的問題。(韋爾什曾想用小刀把他腿上的子
彈拔出來,後來還是放棄了這種嘗試。)
到了上午7點,這一地區已經鞏固了。這時候f連已經與327團會
合。卡朗唐被攻克。斯特雷耶中校進入城裡與327團3營營長見了面
。他們來到一家酒店,開了一瓶酒慶賀勝利