第二十六章 瑞怎哦伏嘖軟(第1/4 頁)
這個世界下雨了。
下雨的世界是灰色的,淅淅瀝瀝地落下來,打在黑色的瀝青路面上,打在路邊裝甲車鏽死的焦黑外殼上,打在金屬外殼縫隙裡鑽出來的綠色草葉上,隔著稀疏的雨幕,半夏可以眺望到月牙湖橋那頭層層疊疊的建築,彷彿隔著磨砂玻璃,鐵幕一般凝固低沉的雲層下,南京市皸裂的大地像是乾枯的屍體,你很難說它是死亡還是新生,它的一切都在緩慢坍塌,可路邊又萌生出黃色和白色的小花。
她輕輕地哼著歌,有些歌詞記不太清,只記得曲調。
雨越下越大了,女孩直起身子站在門洞底下,雙腿併攏,站得很直。
再抬起雙手,拇指和中指輕輕捏合,微微踮腳,像個交響樂團的指揮那樣站在雨前,面向整座城市。
她深吸一口氣,開始唱:
“listentotherhythofthefallgra……”
“tellgjhatafoollvebeen”
這是一首英文歌,老師以前總是唱。
“theonlygirlicareabouthasgoneaway……”
“lookgforabrandnewstar”
她記不全歌詞,英文歌對半夏來說難度還是太大了,儘管老師哼過很多遍,還教她唱,但半夏是什麼人?她只有抱著英漢詞典才能通讀小學級別的英語課文,半夏經常懷疑這玩意真的是人類語言嗎?
用一個個的字母拼湊起來的句子文章,真是稀碎。
可老師說拉丁語系文字尚算正常,你如果去看阿拉伯語普什圖語,那才是外星文字。
半夏問老師你會嗎?
老師點點頭說會。
半夏:那說一句聽聽?
老師:安拉胡阿克巴!
“whenyhearherefaraway……”
“嘖歐尼鴿兒艾坎哦抱特哈孜狗哦喂——”
老實說,她唱的既是英語也是漢語,在這個世界上,沒有人能定義她的語言,她並不理解自己所唱的歌詞是什麼意思,因為英語水平有限,她根本不知道自己在唱什麼。
她只是在唱一首神秘的、蘊含古人智慧、但其真實含義卻早已遺落在歷史中的歌曲。
半夏在學習英語時慣用漢語標註法,yes就是爺死,b就是爸死,當老師在唱“ican‘tloveanother”時,在半夏這裡就是“艾坎落伏安納澤兒”,她未必真的理解了這句歌詞的意思,畢竟沒人能翻譯艾坎落伏安納澤兒是什麼意思。
《rhythofthera》在半夏眼中,就是《瑞怎哦伏嘖軟》。
單看這個歌名,像是半獸人薩滿祭祀時唱的。
除了《瑞怎哦伏嘖軟》,半夏還會唱“咋——嗯——狗谷哪舔喜喏喲尼——!削——年——嗯喲新瓦泥吶呢——!”
人類的語言失去了它們的本意,只剩下讀音,於是歌曲變成神秘的吟誦,這聽上去相當朋克。
“raherheart”
“andlettheloveweknowstarttogrow”
《rhythofthera》是一首經典的老歌,曲調悠揚,半夏唱得也悠揚,她一邊唱一邊揮舞雙手,像是在指揮一支看不見的交響樂團。
漫天的大雨裡,這是她一個人的舞臺。
她既是指揮也是主唱。
“ohlistentothefallgra——”
曲調高高高——!
女孩右手指著馬路邊的草叢,彷彿那是樂團裡的管樂組,她這隻手輕點著上抬,示意曲調提高。