會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 競逐之國失落之城 > 第6部分

第6部分(第3/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 浣碧在鈕祜祿氏做嫡女滬圈霸總說他後悔了第五人格:各自安好科幻武俠之星際劍俠傳雲閃富的生命盲盒之旅大明星的男友是農民魔神大人不要再做師尊了超限同步HP:斯萊特林貧困生從夢幻西遊開始的遊戲人生NBA模板麥迪,拯救籃網三巨頭迷霧求生:從昇華萬物開始無敵我若為星君為月直男超甜,男主瘋狂獻上女主劇本眉莊:純元不死你等不過爾爾韓娛?不不不我是來當全球頂流的文案館全劇終逆天裝備星鐵:執念未了,過往依舊龍族:從覺醒言靈皇帝開始

薇薇帶簡單去找John(約翰)。John是一個比利時人,五十多歲了,但還可愛得像一個小孩子,大家都叫他“老約翰”。老約翰的第一語言是荷蘭語,英語不是他的第一語言,所以他非常理解這個任務的難度。他的英語講得很慢,而且逐字逐句,抑揚頓挫,很是有特徵。他一字一頓地說:“This is too difficult for you!Now you should not do this(這對你來說太難了!現在你還不應該做這個事)!”

老約翰去找託尼,想幫簡單把這個任務卸掉。

但託尼說,他們已經找過賽琳娜了,但賽琳娜還是堅持安排簡單。

Subtotal

小結

完全不是自己能力範圍之內的事,早點拒絕,讓上面另外安排人,比你硬著頭皮接過來,然後把事情搞砸要好。

第八章 出師未捷身先死(1)

回家後,簡單告訴易暉,別的還好,就是明天的presentation有些離譜。

易暉也覺得這件事很蹊蹺。

簡單查了一下網上關於展示設計的資料,但還是像大海撈針,臨時抱佛腳有些來不及,也不知道那個從澳洲遠道而來的主講人會講什麼內容。

第二天,簡單九點來到階梯大教室,裡面已經坐滿了學生,有一兩百人。

簡單聽賽琳娜說過,做口譯要take notes(做筆記),這樣才能記住別人講了什麼。於是,她帶了一支筆、一個本子,準備做筆記。

簡單看到餘老師,也就是賽琳娜,立刻去找她:“餘老師,我沒有正兒八經的口譯經驗,可能翻譯不來。”

賽琳娜仍然堅持:“你英語不錯的,沒關係的,你就try your best(盡力)就好了,實在不行我再來。”

簡單本想事先問主講人要PPT資料的,但直到九點半才等到主講人,人家是剛下飛機的。簡單跟他打招呼,問他能不能把PPT給她預先看一下。他說“當然可以”。

可是,PPT有一百頁,簡單才看了幾頁,presentation就要開始了。

燈全部關了,只有PPT是亮的,整個報告廳漆黑一片。

還take notes呢,這黑燈瞎火的,連自己的手都看不到,怎麼做筆記啊?完了,今天即使不死也要脫層皮了!

託尼開始向全體學生介紹主講人Andrew Wilson,他的開場白幽默風趣,簡單也儘量翻譯得幽默風趣,也引來了陣陣笑聲。

賽琳娜對簡單悄悄地說:“Very good!Wonderful(好極了)!”

可是,前面開場白還只是拉家常的話,後面開始進入到正題“展示設計”的部分,簡單就目瞪口呆——由於不熟悉主題,託尼講的一大段話都沒聽懂,只好把自己唯一聽懂了的一句話翻譯出來。

託尼聽了簡單的翻譯頓時愣住了。雖然他不懂中文,但好歹自己費了好多口舌講了一堆話,到簡單這兒怎麼這麼一句就翻完了呢,這麼快這麼精簡精闢?於是迸出了一個很有喜劇效果的詞:“Done(就翻完啦)?”全場鬨堂大笑。

簡單羞愧死了,只好輕聲說:“沒聽明白。”

託尼年紀大了,忘事兒,這才想起簡單是新手,於是放慢語速,每講一句話就停下來等簡單翻譯。簡單這才翻譯出來。

然後,託尼引出主講人Andrew。

Andrew一開口就講一大段,簡單聽了就呆若木雞,裡面一串串的數字,就算聽懂了,也記不住——記住了,也不知道怎麼轉換成中文……汗!汗滴禾下土!……

看到悲劇上演,簡單實在是

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
陛下請按劇本走都市之狂尊成道之後桃衣卿相風流神之慾仙(杜燦)我的警花老婆(下)
返回頂部