第47頁(第2/3 頁)
聲道,&ldo;eres lo fecundo, e vou plantar jardi ai&rdo;說完,不等她回答,他關上房門,走了。
說實話,她也想不出回答。她管他叫estrago,但他的回答卻好像她在說自己是棄兒。她辱罵他,用了最藐視的人稱代詞,只有對小孩或狗才能這麼稱呼。而他是怎麼說的,說得那麼鎮定。&ldo;你是一片荒原,我必使你盛開芬芳。&rdo;這是什麼話?詩人對他的情婦、丈夫對自己的妻子才會這麼說。好大的膽子,她悄聲自言自語,撫著被他觸過的面頰。他比我想像中的死者代言人無情得多。佩雷格里諾主教說得對,他確實危險,這個異教徒,反基督,厚顏無恥地踐踏我心中的那塊聖地,那塊從不允許別人涉足的地方,踏過好不容易在這片冷漠的荒原上探出頭來的嫩芽。好大的膽子,見他之前我怎麼還沒死。任他胡作非為的話,我多年的自我約束必將土崩瓦解。
她模模糊糊意識到有人在哭。是科尤拉。當然,大叫大嚷聲把她吵醒了。她一向睡不踏實。娜溫妮阿正要開啟門去安慰她了,可緊接著,她聽見哭聲停止了,一個溫和的男聲對她唱著什麼。另一種語言,娜溫妮阿覺得是德語,或許是北歐語。不管是哪一種,她都不懂。但她知道唱歌的是誰,也知道科尤拉得到了安慰。
自從米羅下定決心要成為一名外星人類學家,追隨那兩個遭到豬仔殺害的人的足跡之後,娜溫妮阿從來沒感到今天這種恐懼。這個人在解開我這個家庭的死結,再重新把我們系在一起。但在這個過程中,他將發現我的秘密。如果他知道皮波為什麼而死,再說出真相,米羅便會知道,米羅便會死。我不能再向豬仔貢獻更多的犧牲了,哪怕他們是上帝。這個上帝太殘酷了,我再也供奉不起了。
更晚一些的時候,她在自己房門緊閉的房間裡,躺在床上,聽到屋子前面傳來一陣笑聲。這一次,她聽出還有金和奧爾拉多的聲音,和米羅與埃拉一同歡笑。在自己的想像中,她彷彿能夠看到他們,能夠看到這幢房子充滿歡聲笑語。睡意籠罩了她,她的想像漸漸化成了夢。在夢中,她和孩子們坐在一起,教他們如何歡笑的不再是代言人,而是利波。利波復活了,而且,人人都知道他才是她真正的丈夫。雖然她拒絕與他在教堂里正式結為夫妻,但她的心早已嫁給了他。他就是她的丈夫。即使在夢中,她也承受不起如此巨大的幸福。娜溫妮阿熱淚漣漣,淚水浸透了她的被單。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-44687756955
本章未完,點選下一頁繼續。