第18頁(第1/2 頁)
&ldo;你想去,我和你一塊兒走吧?&rdo;扎魯賓建議道,&ldo;我反正應該往那邊去。&rdo;
&ldo;咱們走吧。&rdo;布里特點頭同意,&ldo;要是她病了,你就給她叫急救車,行嗎?你還是警察嘛,他們聽你的。&rdo;
他們不慌不忙地來到小弗拉西耶夫小街,走進散發著糞便氣味的樓門。那女人的住宅在二樓。
按門鈴,沒人開門。敲門,一樣沒人開門。
&ldo;嗬!&rdo;布里特生氣了,&ldo;她不在家,可你還說她病了。想必是在什麼地方閒逛哩。嘿,真是一個母狗。她以前總是這個樣子。我們都是普通老百姓,可她呢,活見鬼,是芭蕾舞演員。國家芭蕾舞團的女演員。她總是瞧不起人,總是認為她自己在我們之上。所以,她就不去慶賀塔瑪爾卡的生日。&rdo;
&ldo;別急,&rdo;扎魯賓讓他打住,&ldo;別瞎說。去年她去慶賀塔瑪爾卡的生日沒有?&rdo;
&ldo;去啦。&rdo;
&ldo;前年呢?&rdo;
&ldo;去啦。&rdo;
&ldo;她常參加你們的酒宴嗎?&rdo;
&ldo;當然,那還用說。&rdo;
&ldo;她叫你們去她家嗎?&rdo;
&ldo;那當然。你倒是說的都對,她總是去的。可是昨天不知道為什麼她沒有來……&rdo;
&ldo;問題就在這裡。也許是她病得厲害,不能起床了。你知道吧,有這樣的病,病人很清醒,可就是沒有力氣,不能起床。或者是她崴了腳,不能走路。她還可能是完全失去了知覺,可我和你還站在這兒討論她的事兒。韋尼阿明,你別耍鬼臉啦,我知道你有這套住房的鑰匙。拿出來吧,別不好意思啦。&rdo;
&ldo;首長,你說什麼呀,&rdo;布里特嘟囔道,&ldo;我怎麼會有鑰匙呢……我從來沒有……&rdo;
&ldo;來吧,快開門吧,&rdo;扎魯賓揮手說,&ldo;開門吧,我來負責。&rdo;
至於說準確知道布里特有鑰匙,當然是扎魯賓在虛張聲勢,假裝很有把握,可他倒是準確地知道布里特的性格。布里特剛一說到那女人&ldo;自大&rdo;時,偵查員就弄清了他心目中給自己及其酒友排座次的情況。布里特認為自己是個相貌迷人、性功能無人匹敵的大寫男人,所以不管周圍的人怎樣嘲笑,他每天早晨和晚上都刮臉剃鬚。因此,他得了一個綽號‐‐布里特1。照他的看法,既然他具有真正男子漢的性格和巨大的潛能,所有的女人都應該為了他而神魂顛倒。他惟一的缺點就是社會地位低。社會地位再高一點兒,那就應有盡有了。在其他一切方面,他可以隨便向別人讓步,有一點不行:如果哪個女人,儘管有許多優點,而拒絕他,那麼他就把原因歸結為這個女人自大自傲,不滿意布里特的社會地位。
【1 布里特,俄文意為刮過臉的。】
如果布里特是米哈爾娜的情夫,或者用民警筆錄的語言稱為姘夫,那麼他一定能夠開啟她住宅的門。是用她給他的鑰匙,或者是用指甲刀開門,都無關緊要。
&ldo;米哈爾娜!&rdo;布里特開啟門,邁步進去的時候喊道,&ldo;米哈爾娜,你在家嗎?&rdo;
整套住房空空蕩蕩。
&ldo;閒逛去了!&rdo;布里特幸災樂禍、心滿意足地斷言,&ldo;我清楚地知道,像她這樣的人從來不會生病的。