第135頁(第1/2 頁)
偵查員不以為然地搖搖頭,責備地看了娜斯佳一眼。
&ldo;聽著,卡緬斯卡婭,你是不是過於自作聰明瞭?你的構想真是非常複雜,但漏洞百出。順便提一句,關於不可贖的罪惡,你可是還沒有向我解釋清楚呢。&rdo;
&ldo;關於罪惡,這很簡單,&rdo;娜斯佳無精打采地說,她突然感到累極了,甚至連說話都很吃力,&ldo;如果我要看了片子,看見錄影帶盒子上波斯赫畫的插圖,那麼我不可能不注意到那七樁不可贖的罪惡。如果我比舒特尼克想的還笨,那麼我就會在每一個被殺的受害者身上尋找這些罪惡,並認為,隨後的兇殺也將與罪惡有關。我將會算出可能有的受害人,走錯道路,也就不會把舒特尼克抓起來。如果我再聰明一些,符合於他的要求,那麼我會考慮到,問題不在於罪惡。他特意殺害有病的小夥子達翁,其目的就是給我看看,這些罪惡與他的受害人無關。他一次次向我丟擲假誘餌,看我是否上鉤。而我則每次都上鉤。我有這樣一種感覺,即舒特尼克在持續不斷地考我。康斯坦丁&iddot;米哈伊洛維奇,我得回家去了,可以嗎?我一點力氣也沒有了。&rdo;
&ldo;你要忍住,&rdo;奧利尚斯基回答說,像往常一樣不刻意擺出過分客氣的樣子,&ldo;科羅特科夫在什麼地方?&rdo;
&ldo;大概在班上。他星期六一向都在班上。星期日也是。&rdo;
&ldo;嗯,&rdo;他悶聲悶氣地嗯了一聲,望著某處的空間,&ldo;好吧,卡緬斯卡婭,我們來總結一下。你說,舒特尼克被適時死亡的思想控制住了?&rdo;
&ldo;我認為是這樣,&rdo;娜斯佳謹慎地回答。
無論對什麼,她都不敢再堅持了,因為她一直在出錯。
&ldo;你說,他現在又瞄上了捷廖欣一家?&rdo;
&ldo;我認為是這樣,&rdo;她重複說,&ldo;不過,也許我搞錯了。也許還有什麼我認識的殘疾人,但我一時想不起來。&rdo;
&ldo;你說,塔尼婭&iddot;奧布拉茲佐娃的鄰居形跡可疑?&rdo;
&ldo;我認為是這樣。&rdo;
&ldo;哎呀,我的媽呀,你說話幹嗎這麼謹小慎微的,卡緬斯卡婭!瞧你這有氣無力的樣子,你又不是在受審。&rdo;
&ldo;但畢竟是在偵查員的辦公室裡嘛。&rdo;娜斯佳勉強擠出一絲笑容。
&ldo;既然我是偵查員,那麼就讓你的朋友科羅特科夫接受我委派的任務,並保證儘快完成。&rdo;
偵查員奧利尚斯基交給刑偵局的任務極其明確:
1保障捷廖欣家受到晝夜警衛:住在家裡的伊琳娜和納塔莎……住在醫院的奧利加和帕維爾……
2卡緬斯卡婭中校要提交一份詳盡的名單,名單中要列出她本人所認識的那些殘疾人,這些人身體上有缺陷或有導致喪失勞動能力的重疾。
3蒐集某街某樓某號的住戶的資訊,查清其身份、職業、收入來源,檢查其與被害公民斯塔羅斯堅科、盧金、卡扎裡揚、菲爾索娃等人的關係……
第二十章
娜斯佳
自處理完納塔莎&iddot;捷廖欣娜被竊的事以來,她有兩年多沒有來這裡了。問題完全不在於娜斯佳把這個令人驚異的家庭和真正令人驚異的人‐‐伊琳娜&iddot;捷廖欣娜,她的妹妹納塔莎,納塔莎的未婚夫米隆‐‐忘在了腦後。她記著他